Приключения рыцаря из Милана - Виталий Васильевич Кулак
Между тем капитан вошел в комнату, а потом туда втолкнули и меня с Бертраном. В помещении ничего не изменилось. Синьор да Кальвазаро по-прежнему лежал мертвым у кровати в небольшой лужице крови. Стражники обыскали комнату, прихожую, а также кухню, но ничего и никого не нашли. Джованни бесследно исчез. Мешочек с деньгами тоже испарился в воздухе.
– И кто же из вас его убил? – спросил нас человек в черном кафтане.
– Мы его не убивали, синьор, – вежливо, но веско ответил ему Бертран. – Мы пришли за пять минут до вас. Синьор Кальвазаро уже был мертвым. Это ужасное преступление, ужасное.
Его слова не убедили стражников. Их начальник приблизился к маркизу на расстояние вытянутой руки. Это было похоже на то, как боевой петух подходит к своему менее опытному противнику, предвкушая легкую победу над ним.
– Значит, негодяй, ты решил отпираться? Не сознаешься? Почему-то мне кажется, что это именно ты и воткнул в этого несчастного кинжал. За что ты его убил? Лучше признайся, а то будет хуже.
– Прошу вас уважительно обращаться ко мне и к… – начал было говорить Бертран, но капитан вдруг сильно ударил его кулаком в живот, и мой приятель согнулся пополам.
Это было так неожиданно, что я на секунду замер. Оружия у нас не было, стражники отобрали даже кинжалы. Поэтому я просто подскочил к капитану, одной рукой схватил его за плечо, повернул его лицом к себе, а кулаком второй руки тут же ударил в область сердца. Однажды прожженный неаполитанец рассказал мне, что удар в левую сторону груди может привести легко к потере сознания и даже к смерти, и посоветовал прибегать к нему только в крайних случаях, когда моей собственной жизни угрожает опасность. Сейчас я нанес этот удар совершенно не раздумывая. Начальник стражников тут же рухнул на пол, из его груди вырвался какой-то приглушенный стон.
– Черт побери, – проговорил кто-то из стражников.
Я оглянулся и увидел направленные в мою грудь клинки. Тут кто-то ударил меня по затылку. Я тоже повалился на пол. Сознание покинуло меня.
Когда я пришел в сознание, то увидел, что лежу на полу со связанными веревкой руками. Рядом лежал Бертран, тоже со связанными руками. Стражники обыскивали комнату, собирая какие-то бумаги и документы. На стуле за столом сидел их капитан. Его лицо было чрезвычайно бледным. Такие лица я видел раньше только у покойников. Он указал рукой на нас:
– Забирайте их.
Стражники тут же принялись выполнять распоряжение своего начальника. Они без всяких церемоний подняли нас и выволокли из комнаты. Мы не сопротивлялись. Какой в этом был смысл? Пришлось покориться судьбе. Нас бесцеремонно бросили в лодку, которая немедленно отплыла.
* * *
Минут через двадцать лодка пристала наконец-то к твердой земле. Меня и Бертрана вытолкали из нее, и препроводили в двухэтажное здание. По фигурам стражников, стоявших у входа в дом, было понятно, что нас привезли в службу, выполняющую правоохранительные функции. Это меня немного обрадовало, так как я уже начинал бояться, что нас с маркизом без всякого суда и следствия просто утопят в канале.
Меня и Бертрана заперли в одной камере. Видимо, остальные помещения в этом заведении уже занимали другие преступники. Разве можно оставлять наедине лиц, подозреваемых в убийстве? В Неаполе, например, их, по крайней мере, поместили бы в разные тюремные камеры.
– Куда подевался Джованни? – задал я Бертрану давно уже мучавший меня вопрос. Таинственное исчезновение слуги моего товарища меня очень беспокоило. Похоже, он нас просто бросил в трудную минуту, хотя уж от него, храбро сражавшегося с нами плечом к плечу на Аппиевой дороге, такого ожидать совсем не следовало.
Маркиз безнадежно пожал плечами, об исчезновении своего слуги он тоже ничего не знал. Я не мог даже представить, куда же подевался Джованни. Стражники обыскали все комнаты на третьем этаже, но нигде посторонних не нашли – обнаружили только двоих спящих жильцов.
Не успел я собраться с мыслями, как дверь нашей камеры открылась, и вошли двое стражников. Им понадобился я. Меня отвели в комнату, располагавшуюся, судя по всему, на первом этаже. Это была небольшая комната с одним маленьким окошечком, возле которого стоял стол. За столом по-хозяйски расположился незнакомый мне человек. Это не был капитан стражников, который, наверное, еще не восстановился от полученного удара в сердце. Дверь за мной закрылась так плотно, что перестал слышаться монотонный гул голосов людей, находившихся в этом здании.
– Присаживайтесь, синьор Саретти, – указал мне хозяин кабинета на стул, стоявший перед его столом. Под фамилией Саретти я приехал в Венецию. Мой друг назвался Бертраном Рондиани.
Я так и сделал. Мне стало интересно, что же скажет этот синьор. Он, между тем, был абсолютно невозмутим. Я догадывался, что он за время своей службы видел перед собой, наверное, сотни преступников. Поэтому его равнодушие к моей персоне было вполне понятным и естественным.
– Меня зовут Давиде Берталаччи. Я расследую убийство члена Сената синьора Лоренцо да Кальвазаро. В рапорте, предоставленном мне капитаном стражников, – сидевший за столом мужчина помахал листками бумаги, – говорится, что именно вы и ваш товарищ совершили это преступление. Вас схватили возле еще не остывшего трупа. Зачем вы это сделали, синьор Саретти?
Он, ожидая ответа, смотрел прямо мне в глаза. Но что еще я мог сказать, кроме того, что не виноват?
– Не говорите ерунду, синьор. Ни я, ни мой товарищ никого не убивали. Я уже объяснял начальнику стражников как и когда мы появились в квартире Лоренцо да Кальвазаро. Готов повторить.
Чиновник, наклонив над столом голову, быстро записывал мои слова. Когда я предложил объяснить причину нашего появления в том злосчастном доме, он молча кивнул головой, не отрываясь от бумаги.
Я продолжил:
– Мы с моим товарищем Бертраном Рондиани только недавно прибыли в ваш город из Неаполя. Мы заехали сюда по пути в Удино. Решили полюбоваться вашим прекрасным городом. Вчера днем мы гуляли по площади Сан Марко, которая, кстати, очень нам понравилась, случайно там познакомились с синьором Лоренцо. Потом отметили все вместе наше знакомство в таверне «Константинополь» на кампо Сан-Барнаба. Там мы пробыли почти до самого ее закрытия, а потом провели синьора Лоренцо к нему домой, так как он, если честно, довольно сильно увлекся вином. После этого мы с Бертраном
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения рыцаря из Милана - Виталий Васильевич Кулак, относящееся к жанру Исторические приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

