`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Патрик О'Брайан - Помощник хирурга

Патрик О'Брайан - Помощник хирурга

1 ... 18 19 20 21 22 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Второй помощник, нёсший вахту, заметил корабль одновременно с вперёдсмотрящим на баке, и ему хватило одного брошенного через искрящуюся поверхность моря взгляда, чтобы спуститься в каюту, где капитан в компании Джека Обри ел бифштекс.

– Я считаю, что у нас «Свобода» с наветренного борта, сэр, — доложил он.

— Правда, мистер Кросленд? – ответил капитан. – И насколько далеко?

— Около пяти миль, сэр.

— Тогда веселее, мистер Кросленд, и поставьте фор-брамсель. Я немедленно поднимусь на палубу.Мистер Далглиш, во всех смыслах слова обладатель «Дилидженс»,[1] не спеша осушил чашку, достал подзорную трубу из чехла и направился к трапу в сопровождении Джека.

Незнакомец уже поймал ветер и лёг на параллельный курс. Прямо на глазах у офицеров, наблюдающих с правой раковины, на топе его мачты взвился сигнал и раздался выстрел с наветренного борта.

Джеку стало совершенно ясно, что скорее всего перед ними американский приватир –

никто другой не стал бы ложиться в дрейф в этом месте, посреди судоходного пути между Англией и Канадой, – и он был не слишком удивлён, когда Далглиш, передавая подзорную трубу, сказал:

— Да. Это «Свобода». Похоже, мистер Генри обновил окраску судна. Том, — обратился шкипер к шустрому молодчику, своему сыну, — пулей на топ мачты и скажи, имеют ли сигналы мистера Генри какой-нибудь смысл или это ещё одна подлая уловка. Мистер Кросленд, бом-кливер...

Пока Далглиш отдавал приказы добавить парусов, Джек изучал «Свободу»: длинная низкобортная шхуна, окрашенная в чёрный цвет, около семидесяти пяти футов в длину, двадцати в ширину. Судно, вероятно, под полторы сотни тонн, построенное с прицелом на скорость. Насколько можно было различить, она несла восемь орудий по борту, вероятно двенадцатифунтовых карронад, плюс ещё какое-то погонное. Палуба была забита людьми.

На шхуне подняли прямой фор-марсель, и она пошла по ветру бабочкой[2]. Но ни одна шхуна не способна показать свою лучшую скорость при курсе фордевинд, как не изворачивайся, и после длительной оценки Джеку показалось очевидным, что судно прибавило хода совсем не сильно, если прибавило вообще.

— Доброе утро, сэр, — прозвучал рядом чей-то голос.

— Доброе утро, мистер Хэмфри, — довольно холодно ответил Джек. Хэмфри был офицером, выбранным для доставки дубликата рапорта, его предпочли помощникам штурмана, принимавшим участие в битве с «Чезапиком». С точки зрения службы это была гнусная работёнка, призванная обеспечить продвижение Хэмфри. Не было никаких сомнений, что офицеров «Шэннона» ждёт повышение и Фолкинер в данный момент находился на борту «Нова Скотиа», направляясь прямиком за патентом коммандера.

Многие считали, что и кто-то из младших офицеров также должен был оказаться причастен к славе, ждущей их дома.

— Что видишь, Том? – прокричал мистер Далглиш.

— Отец, кажется я могу различить парус, — ответил он. — Корпус ещё скрыт за горизонтом, в двух или трёх румбах позади траверза. Но всё очень размыто из-за солнца и это вполне может быть просто льдина.

— Что с подветренного борта, Том?

— Ничего, только небольшое стадо китов – вон опять фонтан! На севере чисто до самого горизонта. – Он выдержал паузу. — Постой, отец, с наветра вижу парус! Ещё одна шхуна, — прокричал юноша, когда судно поднялось на волне.— Хвала Господу, — прошептал владелец пакетбота. — Я так рад, что обмолвился про намерение огибать остров Сейбл с юга, — уже в голос продолжил он, повернувшись к Джеку. — Если бы второй заходил с подветра, они прищемили бы нас как...

Прижавшись глазом к окуляру, направленному на «Свободу», он искал какие-то признаки, подтвердившие бы идею, что два судна исподволь идут на сближение по направлению к третьему на громадном пространстве моря, но ничего не обнаружил и повторил:

«прищемили бы нас как...», — рукой изобразив жест, похожий на щелчок клешни омара.

— Вы считаете, что они располагают сведениями о вашем маршруте?

— Я вас умоляю! — воскликнул Далглиш. — В Галифаксе едва ли можно помочиться на стену, чтобы об этом на следующий день не узнали янки. Ожидая отправки, я сидел в «Голове короля» – народу там было битком – и случайно упомянул о том, что собираюсь на юг как только почта окажется на борту, ха-ха!

— Значит для вас вовсе не было неожиданностью встретить их, поджидающих на южном курсе?

— Именно так, сэр. Не конкретно «Свободу», конечно. Этот мистер Генри, – он кивнул в сторону шхуны, — подстерегал меня в засаде множество раз, надеясь зайти с подветренной стороны и взять на абордаж – ведь его судно способно идти невероятно круто к ветру и с отличной скоростью. Именно так он захватил «Леди Олбемарл» и «Пробас», оба весьма славные, резвые ходоки. Не говоря уж о других призах. Весьма умелый моряк этот мистер Генри: я неплохо его знал до войны. Он тоже ходил на пакетботе до того как стать приватиром. Но вот его второго друга я удивлён здесь увидеть. Они никогда не охотятся парами, если только речь не идёт о жирном «купце». В

здешних же местах ни встретишь «купца», ни жирного ни худого, хоть две недели ищи.

Пакетбот — это конечно ещё одно перо на их шляпу и щелчок по носу королю Георгу, но оно вряд ли того стоит, если у тебя на борту около сотни людей. С американскими ставками предприятие себя не окупит. Не говоря уж о накладных расходах и риске потерять рангоут. А ведь когда идёшь на абордаж, на последних метрах можно и хорошую трёпку получить.

— Я думаю, вы бы задали ему ту ещё старую добрую трёпку, капитан Далглиш, — сказал Джек, рассматривая ряд карронад брига — по пять двенадцатифунтовиков на борт.

— Мог бы, — ответил Далглиш, — так и сделаю, если они подойдут к борту. Но бояться не стоит, капитан, с попутным ветром им нас не догнать. Мы ведь ещё даже не поставили лисели. С таким лёгким морозцем у Средней Банки или Банкеро конечно же будет туман.

Там мы от них отделаемся и ляжем на прежний курс, если только они не сдадутся раньше, и позвольте предположить, они так и поступят. Пакетбот — вовсе не великий приз.

Ценными грузами мы не располагаем, а в Штатах отсутствует рынок захваченных судов.

Нет ни одной причины возиться целый день с таким упорством, не говоря уж о ночи, тем более когда на юг спускается летний лед.

— Вам не приходила мысль о капере-подранке, капитан Далглиш? — немного помолчав, спросил Джек. — На нём абы как управляются с парусами, тем временем бросив плавучийякорь с невидимой стороны судна и убрав половину людей с палубы. Если около часа поморочить им голову, будет шанс разобраться с ним задолго до того, как приятель подоспеет на помощь. Вы бы во всех смыслах могли обрести свободу, как говорят, ха-ха!

1 ... 18 19 20 21 22 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патрик О'Брайан - Помощник хирурга, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)