`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Патрик О'Брайан - Помощник хирурга

Патрик О'Брайан - Помощник хирурга

1 ... 16 17 18 19 20 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Броук начинает бредить через несколько минут, стоит только ему сконцентрироваться, — сказал Стивен. – Рана головы, вдавленный перелом черепа, состояние даже хуже, чем мы опасались, и ещё в течение долгого времени будет очень неправильно, даже жестоко требовать от него точного изложения своей победы.

— Почему же не попросят юного Уоллиса написать? — спросил Джек.

— Его попросили, но он умоляет себя уволить: не желает умалять славу капитана, даже посягать на неё хоть в какой-то степени.

— Весьма здраво и очень благородно с его стороны, — проворчал Джек. – Но есть такая вещь, как чрезмерное внимание к мелочам. Как бы то ни было, рискну предположить, что старший офицер и Комиссар что-нибудь решат в своём кругу, если Броук не пойдёт на поправку в ближайшее время. Им должно быть не терпится отправить эту весть. Мне бы уж точно не терпелось. Я жду-не дождусь того момента, когда смогу ступить на борт пакетбота – вон он, вдалеке, покачивается на волнах, а ветер такой, что лучшего и желать нельзя. Не понимаю, почему они так долго тянут?

— Зачем же на пакетботе, ради всего святого? С ним отправят лишь копию, да обычную почту: Уоллис или Фолкинер отправятся на «Нова Скотиа» с оригиналом, и если всё пойдёт как должно, оригинальная депеша прибудет быстрее дубликата.

— Ты и вправду так считаешь? Но пакетбот – ходок, а тот шлюп вовсе нет. Важнее, что «Дилидженс» не из фалмутских пакетботов. Он зафрахтован, и отправится в Портсмут, прямо к нам на порог. Ставлю три к одному, что он доберутся первыми, хотя рискну предположить, что Кейпел даст шлюпу фору, хотя бы ради удовольствия поглядеть, на что тот годится.

— К вам леди с визитом, — сообщил слуга.

— О, мой бог, — пробормотал Джек, бросившись к постели. Теперь, когда все желающие уже взглянули на «Чезапик», гостиница не была так заполнена: в их распоряжении имелась гостиная, и именно в эту гостиную вошла Диана.

— Ты просто цветёшь, моя дорогая, — поприветствовал Стивен.

— Рада слышать, — ответила она, и стоило их взглядам пересечься, как он понял, что она задумала.

Стивен часто был свидетелем подобных переглядок, но никогда они не происходили так часто, как с Дианой: это случалось беспорядочно, без какой-то заранее отданной команды, но когда случалось, было абсолютно убедительным. Связь получалась двусторонней, и стоило ей установиться, не оставалось ни малейшей возможности соврать, что могло немало смутить его как врача и агента разведки: он считал, что это происходит из-за взаимодействия двух пристальных взглядов и по этой причине иногда позволял себеносить очки с голубыми или зелёными стёклами. Как бы то ни было, в первую очередь Диана известила их, что в самое ближайшее время им предстоит отплыть.

– Леди Харриет по большому секрету сказала, что капитан Кейпел и комиссар сообща составили рапорт капитана Броука и собираются как можно скорее отправить её на «Нова Скотии», а копию на том пакетботе. Но раз приказы отправят, и все итак вскоре узнают об этом, я посчитала, что никакого вреда не будет, если вы будете в курсе.

Второй новостью было то, что мисс Смит опрокинулась в своём экипаже, неловко вписавшись в поворот.

– Я вскоре была на месте, — продолжала Диана, — и что же увидела — настоящая куча-мала, какой-то человек сидит на лошадиной голове. Как же я презираю женщин, которые не могут споткнуться без того, чтобы закатить истерику.

— Так что, ущерб был велик?

— Вовсе нет. Слетевшее колесо, да порванная юбка, вот и всё. Я проводила её домой.

Скажи, Стивен, кто такая Дидона?

— Насколько я помню, царица Карфагена. Она вступила в интимную связь с Энеем и была им очень увлечена, но он её бросил, мы бы сказали, «сошел с крючка».

— О! Выходит, это взято не у кого-нибудь, а у леди Гамильтон. Та тоже твердила: «быть мне новой Дидоной». Как мог Джек быть таким простаком, не понимаю. Действительно, клянусь честью, с такой, как Аманда Смит! Мне стоило предупредить его, чем всё это закончится.

— Для тебя это стало бы большим облегчением, Вильерс.

Не успела она ответить, как вошёл Джек.

– Как поживаете, кузина? – спросил он. – Я услышал ваш голос и подумал, что стоит пожелать доброго дня до того как я уйду. Вы выглядите прекрасно – персикам со сливками далеко до вас.

— Спасибо, Джек. Я как раз рассказывала Стивену, что мисс Смит перевернулась на экипаже. И что вскоре нам отплывать на «Нова Скотии» или пакетботе.

— Отплываем? Боже мой! – вскричал Джек и добавил: — Надеюсь, она не пострадала?

Обошлось без сломанных рук, ног и всего такого?

— Да. Отделалась лёгким испугом и порванной юбкой. Но раз нам скоро отплывать, самое время прощаться и паковать вещи.

— Что касается этого, у меня нет ничего, кроме того, что на мне. Стоит пройтись и узнать о приказах для пакетбота, а затем удостовериться, что нам подготовят подходящие койки.

– Он секунду колебался, не стоит ли уточнить, нужно ли позаботиться об отдельной каюте для друзей: они собирались с помощью капитана Броука сыграть свадьбу ещё на «Шэнноне», и хотя битва и рана Броука положили конец этим планам, Джек решил, что церемонию проведут в Галифаксе. Но так как никто до сих пор не произнёс ни звука на эту тему, он понял всю деликатность вопроса и потому промолчал.

С его уходом воцарилась тишина, которую вскоре нарушила Диана.

— Что это? – Она указала на остатки позднего завтрака.

— Формально, это кофе, — сказал Стивен. – Не желаешь чашечку? Не стану его рекомендовать, разве что тебе нравятся жёлуди и жареный ячмень, заваренные в кипятке.

– После ещё одной паузы он добавил: — Какое-то время назад мы говорили о нашем браке. Дорогая, раз вскоре корабль уходит в плаванье, не стоит ли нам уже сейчас прогуляться до священника? Ещё нет полудня: я в хороших отношениях с отцом Костелло, и ему будет вовсе нетрудно произнести conjugo[8].

Она побледнела при этих словах, поднялась и нервно прошлась по комнате. Проходя мимо стола, на котором лежали сигары Стивена, взяла одну. Он помог ей прикурить.

— Стивен, милый, я люблю тебя, и если бы когда-нибудь просила милости у мужчины, то только у тебя, — сказала Диана, глядя сквозь облако дыма. — Но дорогой, я прекрасно знаю, что ты вовсе не хочешь брать меня в жёны. Я поняла это, едва оправилась от того ужаса, что был в Бостоне. Мне стоило понять сразу, как я тебя увидела, но я была так чрезвычайно подавлена и запугана этим человеком. Не лги мне, Мэтьюрин. Это весьма тебе свойственно, но сейчас бесполезно. Совершенно без толку. И в любом случае, — продолжила она, вызывающе глядя на него, на её щеках внезапно загорелся румянец, — Я никогда не выйду замуж за одного мужчину, нося ребёнка от другого. Боже мой, ни за что, даже ради спасения собственной жизни. Вот. Налей мне выпить, Стивен: эти признания просто выматывают.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патрик О'Брайан - Помощник хирурга, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)