Побережье смерти - Саймон Скэрроу
Целер отыскал в толпе лицо и остановил взгляд на человеке, сидящем в первом ряду. У мужчины были ярко-голубые глаза и орлиный нос, и на нем был красный плащ: - Трибун Палинус.
- Господин? - Мужчина поднял глаза и моргнул.
- Вы будете командовать Пятой когортой. Ваши люди высадятся первыми и займут берег впереди основных сил. Думаете, справиться?
Палинус выпятил грудь с явной гордостью: - Вы можете рассчитывать на меня, Господин. Я не подведу вас.
- Хорошо.- Целер одарил его тонкой улыбкой, прежде чем перевел взгляд на остальных мужчин. - Вопросы есть?
Центурион с задних рядов поднял руку. Это был невысокий бледный мужчина с темными вьющимися волосами, не имевший не одного шрама, которые были у многих его товарищей. Целер холодно взглянул на него.
- Да, центурион Очелла?
- Господин, - осторожно начал Очелла. - Какой силе мы противостоим?
- По словам лазутчиков, самое большее несколько сотен, - небрежно ответил Целер. он не хотел портить хорошее настроение. - Тем больше, нам надо двинуться именно сейчас, прежде чем они успеют окопаться и пополнить свои ряды. Конечно, я бы предпочел, чтобы мы атаковали в большем количестве. Но, как вы все знаете, легион сильно растянут после недавнего боя с Каратаком. Некоторые из ваших рекрутов сильно истощены. Они будут пополнены за счет недавно прибывших из Гезориакума резервов. Легат склонил голову в сторону префекта. - Силан наблюдает за их обучением и уверяет меня, что люди готовы к бою. Не так ли, Силан?
- Готовы, как никогда, господин, - осторожно ответил префект.
- Довольны? - Целер резко мотнул головой. Потом вернул трость ординарцу и выпрямил спину. - Господа, завоевание Вектиса жизненно важно, если мы хотим продолжить наше наступление в следующем сезоне кампании. Легатл Плавтий, командующий британской армией, приказал нам захватить территорию, лежащую за дуротригами. Некоторые племена в этом далеком регионе уже отправили в Каллеву послов с требованием мира. - Целер улыбнулся. - Кажется, наша стратегия тотальной войны против дуротригов потрясла их соседей. И это хорошо, так как Император очень хочет, чтобы эта дикая земля была умиротворена, чтобы могла начать платить за себя. Выражение его лица резко застыло. - Однако мы не можем продвигаться на запад, пока наша цепочка поставок в тыл остается открытой для набегов. Есть еще вопросы?
Он оглядел палатку. Все молчали, и Целер удовлетворенно кивнул: - Хорошо.- Затем он указал на офицера, сидевшего в середине первого ряда рядом с трибуном Палинусом. Все взоры обратились на крепко сложенного мужчину, заметно располневшего, смуглый цвет лица выдавал в нем южно-италийские корни.
- В мое отсутствие старший трибун Авл Вителлий возьмет на себя командование остальной частью Второго легиона, - сказал Целер. - Некоторые из вас уже знают трибуна с первых дней вторжения. Он недавно вернулся из Рима, чтобы присоединиться ко Второму. Префект Силан введет его в курс дела.
Вителлий медленно улыбнулся легату: - И я с нетерпением жду возможности выполнить свои обязанности, господин, - сказал он низким голосом, прежде чем повернуться к офицерам и обмерить на них ледяным взглядом. - Конечно, в Риме есть свои удовольствия. Но я должен сказать, что лучше снова оказаться среди верных товарищей.
Целер заставил себя улыбнуться: - Я уверен, что трибун Вителлий станет прекрасным командиром легиона.
Затем он коротко кивнул Силану и направился к краю палатки. Офицеры одновременно поднялись и вытянулись по стойке смирно, когда легат неуклюже вышел из палатки. Вителлий и ординарцы легата последовали за ним. Как только легат и его свита исчезли из поля зрения, Силан остановил офицеров, грубо напомнив, что они должны получить письменные приказы от секретарей легата, прежде чем вернуться в свои части, чтобы проинструктировать своих людей.
Офицеры вышли из палатки в ледяной вечер. Хотя зима еще не наступила, погода уже испортилась, мрачное напоминание о предстоящих долгих и тяжелых месяцах. Когда офицеры расходились по своим казармам, центурион Очелла сердито фыркнул.
- Замечательно, - пробормотал он своему оптиону. - Просто хуже не бывает.
- Что такое, господин?
Оселла остановился как вкопанный и посмотрел на своего нового подчиненного. Это был внушительного вида мужчина, широкоплечий, с напряженными, затвердевшими мышцами, грозившими вырваться из мундира, и розоватым шрамом над правым глазом. С небритыми щеками и растрепанными волосами у него были задатки компетентного, хотя и ничем не примечательного солдата, подумал Очелла. И он сделал плохой выбор. Он был безнадежен в ежедневной бумажной работе и административных обязанностях, предъявляемых младшим офицерам. Тот, кто первоначально назначил его на этот пост, должно быть был в отчаянии, решил Очелло, или просто в бешенстве. Теперь он должен работать с этим крепким галлом. Его последний оптион умер от зараженной раны в ногу, полученной в битве с армией Каратака, и легат предпринял необычный шаг, навязав ему другого, лишив центуриона обычного права выдвигать своего человека из рядовых. Факт, который только усилил его презрение к человеку, стоящему перед ним.
- О чем они думают, Фигул? - высокомерно рявкнул Очелла, сражаясь с резким ветром. - Эта миссия. Учитывая такую ненастную погоду и переход через море, это довольно рискованно. И для чего? Разобраться с несколькими жалкими бродягами на каком-то отдаленном острове. - Он пробормотал проклятие себе под нос и отвернулся. - И это в то время, когда Четырнадцатый и Девятый легионы будут участвовать в реальных сражениях на западе и севере. Он быстро оглянулся на своего заместителя. - Держу пари, что там-то и будут и нормальные военные трофеи.
Гораций Фигул поджал губы. Несмотря на решительные слова своего командира, Фигул увидел скрытый блеск алчности в глазах центуриона, и его голос заметно дрожал, когда он говорил. Фигул пробыл в римском легионе достаточно долго, чтобы признать Очеллу, кабинетным типом офицера, который предпочитал осмотр снаряжения, ночные пьянки, азартные игры и блуд настоящей военной службе на поле боя. Как и все боевые командиры, Фигул чувствовал, что Очелла любой ценой желал проявить себя перед товарищами.
Фигул пожал плечами. - Думаю, у нас есть заботы поважнее, чем размер добычи, - Господин.
- Ой-ли? - Очелла приподнял бровь. - Что ты имеешь в виду?
Фигул почесал бороду: - Дуротриги - самые стойкие воины во всей Британии, господин. Если на Вектисе их много, они не сдадутся без должного боя. Городище или не городище, им все равно.
- А что делает тебя таким знатоком дуротригов, а? - Прежде чем Фигул успел ответить, Очелла погладил себя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Побережье смерти - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


