`

Царь царей - Уилбур Смит

Перейти на страницу:
гареме. Она добавила, что ребенок, вероятно, будет намного красивее большинства, так как Ребекка была красива, а Осман Аталан очень красив. Все белые матери в Каире были глубоко оскорблены ее замечаниями. Шепотом произнесенный комментарий к ее поведению огорчил и смутил Пенрода. Если Эмбер не научится следовать неписаным правилам клуба и армии, она может оказаться не такой ценной фигурой в его карьере, как он ожидал. Затем он подумал о ее неудачной связи с Райдером Кортни. Пенрод был младшим сыном баронета и имел большой личный доход от семейного Траста, а также армейское жалованье. Он получил образование в Харроу и обнаружил свой талант к языкам, путешествуя по Европе, прежде чем поступить в армию. Он был офицером и джентльменом, рожденным командовать и верным Королеве и Империи. Кортни был торговцем, человеком, сделавшим себя сам, который сражался за каждый пенни, принадлежавший ему, и который открыто презирал все формы военной службы. Правда, он сражался с дервишем с большой личной храбростью и сыграл ключевую роль в их побеге от Османа Аталана, но Пенрод предпочел бы, чтобы сестра его невесты вышла замуж за егеря.

Пока Эмбер рассматривала свой ботинок, Пенрод поднял глаза и заметил, что леди Агата Вудфорд наблюдает за ними с балкона наверху с легкой улыбкой на губах. Он почувствовал толчок в чреслах. Она поймала его взгляд и презрительно скривила губы. Пенрод сразу же вспомнил ее обнаженное тело в клубке тонких хлопчатобумажных простыней в своей спальне в отеле "Шепард". Однако он выбросил этот образ из головы. По крайней мере, сейчас он будет верен своей довольно трудной молодой невесте.

- Баллантайн! Следи за своими карманами!”

Это был крик одного из офицеров, все еще ухмыляющегося над замечанием Эмбер о гареме. Пенрод обернулся и посмотрел в лицо темнокожего мальчика лет десяти. Мальчик уже запустил свою тонкую руку в карман пальто Пенрода. Он отскочил на несколько шагов в сторону, когда Пенрод схватил его и раскрыл кулак, чтобы показать 18-каратные карманные часы наполовину охотника Пенрода в его ладони, затем он повернулся и побежал. Кучера и слуги, столпившиеся перед клубом, бросились за ним, но он нырнул, изогнулся и выскользнул из их пальцев, как угорь. Пенрод взглянул на Эмбер.

- Не беспокойся обо мне, Пенни, - сказала Эмбер, высвобождая свою руку из его руки. “Но все же верни свои часы.”

Пенрод подмигнул ей и пустился в погоню за молодым карманником.

Эмбер смотрела ему вслед и чувствовала, как краснеет ее кожа. Он был так красив; глядя на него, у нее пересохло во рту, а сердце затрепетало так, что это было одновременно восхитительно и пугающе. Хотя тонкая уловка ее сестры означала, что Эмбер оставила гарем нетронутым, она уже достаточно наслушалась, живя там, чтобы знать, что ее ожидает в первую брачную ночь. Сама мысль об этом, о том, чтобы проделывать такие вещи со своим возлюбленным Пенродом, заставляла ее одновременно бояться и отчаянно желать выйти замуж как можно скорее.

- Мисс Бенбрук? Капитан Бернетт подошел к ней из тени веранды. - Возможно, я смогу вам помочь. Вам нужен экипаж, чтобы вернуться в отель?”

Она заморгала, глядя на него. “А зачем мне для этого нужна ваша помощь? Мой арабский гораздо лучше вашего.- За спиной у нее, в тени прихожей, Эмбер услышала густой женский смех. Она обернулась и увидела довольно красивую блондинку, идущую к ним по шахматному полу вестибюля с легкой, животной грацией кошки. Эмбер показалось, что она узнала ее, но она знала, что они никогда не были представлены друг другу.

“Это ты поставил на свое место, Бернетт!- сказала женщина, протягивая руку Эмбер. “Моя дорогая, я леди Агата Вудфорд и очень рада познакомиться с вами. Я ведь очень старый друг майора Баллантайна. Позвольте мне угостить вас чаем, пока он гоняется за преступниками.”

Эмбер с тоской подумала о своих апартаментах в отеле "Шепард". Она хотела переодеться из этих ужасных ботинок.

“Я хочу услышать все о вашем романе, моя дорогая” - спокойно продолжала леди Агата, - и я расскажу вам все драматические подробности прежней службы майора Баллантайна.”

Эмбер вспомнила, когда она видела ее раньше. Однажды, проходя мимо группы дам и джентльменов на территории клуба, Эмбер почувствовала на себе их пристальный взгляд, а затем услышала взрыв смеха сразу после того, как прошла мимо. Это делало ее неуютной, незащищенной. Несколько раз она оборачивалась и видела, что леди Агата стоит в центре группы и наблюдает за ней. Хотя сейчас она казалась достаточно дружелюбной.

- Присоединяйтесь ко мне! Хотя это очень плохо со стороны Пенрода-умчаться и оставить тебя в таком состоянии ради карманных часов.”

“Я отдала ему эти часы” - просто сказала Эмбер. “Это гравировка.”

Леди Агата снова рассмеялась, показав ровные белые зубы. “Это все объясняет! Он должен был уйти, конечно, если это был подарок от тебя.”

Она улыбнулась и коснулась рукава Эмбер. Это было слишком заманчиво. Эмбер никогда не уставала говорить о Пенроде, и даже Шафран, которая большую часть времени была снисходительной сестрой, начинала закатывать глаза, когда Эмбер говорила о нем и их свадебных планах. У Эмбер мелькнуло подозрение, и она пристально посмотрела на Агату. Она была красива, но довольно стара, решила Эмбер. Ей должно быть не меньше двадцати пяти. Успокоившись, она подала Леди Агате руку и позволила увести себя.

•••

У мальчика был хороший старт, но Пенрод чувствовал, что на самом деле он не прилагает все усилия для своего побега. Пенрод был почти оскорблен. Когда они мчались по мосту в город, лавируя между продавцами воды в своих небесно-голубых галабийях с набухшими бурдюками на плечах и экипажами европейцев, едущих из клуба в офис и домой, мальчик остановился и оглянулся, а когда увидел, что Пенрод все еще преследует его на большой скорости, он ухмыльнулся и снова побежал. Как только они съехали с моста, Пенрод ожидал, что мальчик свернет в лабиринт извилистых узких улочек, образующих арабский квартал, но вместо этого он продолжил свой путь по главному открытому бульвару, мимо красивого фасада Оперного театра и садов Эсбекейя. Мальчик танцевал в толпе абиссинцев и турок, европейских туристов, неуклюже балансирующих на терпеливых ослах, албанцев с их разноцветными поясами и гордых, отчужденных бедуинов.

“Во что ты играешь, мой мальчик?- Спросил Пенрод вслух и прибавил скорость. Мальчик был проклят на дюжине языков, когда грациозным прыжком

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Царь царей - Уилбур Смит, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)