Царь царей - Уилбур Смит
- Голос леди Агаты превратился в тихое мурлыканье. “Я очень рада. Тогда вы не будете удивлены ничем из того, что он сказал и сделал. Вы, должно быть, уже все это знаете! Видите ли, он рассказал мне все по секрету, пока вы были в Англии и готовились к изданию вашей захватывающей маленькой книжки. Конечно, ничто из того, что я мог бы сказать о Пенроде, не удивило бы тебя, дорогая, но ради моей совести я должен быть уверен, что ты знаешь, что он сказал мне о твоей семье, и в особенности о твоей прекрасной, трагической старшей сестре. Ведь ее зовут Ребекка, не так ли?”
В течение следующих двадцати минут Агата говорила своим прекрасным, мелодичным голосом, в то время как мир Эмбер рушился вокруг нее. Каждое произнесенное ею слово пронзало наивное сердце Эмбер, как кинжал, выкованный из тончайшей дамасской стали. Когда Агата наконец замолчала и отпустила ее руки, Эмбер сразу же встала. Агата была похожа на хорошенькую кошечку на диване со своими пирожными и кремом, своей непринужденностью и элегантностью.
“Я . . . Я должна идти” - сказала Эмбер.
“Я думаю, так будет лучше” - ответила леди Агата, даже не потрудившись поднять глаза, вместо этого любуясь своими наманикюренными ногтями. - Ее голос был холоден.
Эмбер повернулась и вслепую бросилась к двери, не понимая, что она только что услышала, но в то же время веря каждому слову. Ей нужно было уйти, пока она не разрыдалась на глазах у всех этих людей. Ей это почти удалось, но модные маленькие сапожки снова выдали ее, и она поскользнулась на мраморной плитке у порога вестибюля. Один из официантов протянул ей руку, но он опоздал, и они упали вместе, а поднос с пустыми стаканами, который он держал в другой руке, с грохотом упал на пол. Даже струнный квартет перестал играть, чтобы обернуться и посмотреть на них, когда Эмбер с трудом поднялась на ноги.
“Я сожалею, я сожалею . . . Она оттолкнула протянувшиеся ей на помощь руки, сбежала вниз по ступенькам, вышла на яркий солнечный свет и села в первый же поджидавший ее экипаж. Ей удалось спросить номер в отеле "Шепард", и она снова откинулась на спинку кресла.
С веранды клуба "Гезьера" сливки англо-египетского общества провожали ее взглядом, сопровождаемые тихим музыкальным смехом леди Агаты.
•••
Когда Пенрод услышал, что красивая светловолосая англичанка заплатила Аднану за то, чтобы он украл у него часы и повел его в долгую погоню, сердце его похолодело.
Он отпустил мальчика и направился к темному колодцу лестницы, который должен был вывести его обратно на улицу. Аднан сгреб монеты из пыли и последовал за ним.
“Она сказала, что это была шутка! Вы, англичане, любите шутки?- Аднан сейчас пробовал свой английский. Его голос неожиданно отозвался эхом, когда они спустились в тень. После уличного шума было странно тихо.
- Отойди от меня!- Рявкнул на него пенрод, но мальчик не отставал и вприпрыжку побежал вниз по ступенькам. Пенрод спустился по лестнице и вышел в Главный Двор.
“Вы не хотите, чтобы меня арестовали? Может быть, вы тоже думаете, что это была хорошая шутка?”
Толпа, наблюдавшая за погоней и спасением снизу, теперь сгрудилась вокруг них. Аднан получил несколько мягких тумаков по макушке, а Пенрода похвалили и поздравили на арабском, английском и французском языках. Он слышал, как его называют воином, чудом, невидимые руки смахивали пыль с его мундира, люди хватали его за запястья, похлопывали по спине, благословляли. Пенрод продолжал идти вперед, пока толпа не расступилась и он не свернул на главный базар. Он ничего не видел и не слышал, пока другая рука не схватила его за рукав. Его охватило нетерпение, и он поднял кулак, чтобы ударить обидчика.
- Эй, хозяин, будь добр к Якубу!”
Пенрод опустил руку. Его зрение немного прояснилось, и он понял, что смотрит в лицо старого друга и союзника. Якуб провел его через пустыню в Хартум и, рискуя жизнью, помог Пенроду вырваться из рабства Османа Аталана. Пенроду удалось кивнуть в знак приветствия. Якуб внимательно осмотрел его лицо и нахмурился, затем переключил свое внимание на Аднана, который все еще бежал рядом с Пенродом. Похоже, новости о погоне уже достигли ушей Якуба.
“Ты украл у Абабдана Риджи? Ты что, с ума сошла, маленькая лягушка? Как ты думаешь, почему мы называем его "тот, кто никогда не возвращается"?”
“Мне не сказали его имени” - угрюмо сказал Аднан.
“Что же мне с ним делать, господин?- Спросил Якуб. - Бросить его в реку? Чтобы его заперли в тюрьме?
Если другие воры не съедят его, это сделают тараканы.”
- Дайте ему честную работу, если он может это сделать, - сказал Пенрод. Его голос звучал надтреснуто и глухо. “А теперь оставьте меня в покое, вы оба.”
Лавочники на узкой улочке подняли перед ним свои кофейные чашки, но Пенрод не обращал на них никакого внимания. Он отодвинул в сторону предложенные ему рулоны шелка и вместо этого вспомнил последнюю ночь, проведенную с Леди Агатой. Это было всего месяц назад, когда Эмбер еще жила в Англии. Агата предложила ему вместе покурить опиум, и он, изнывая от жара их любовных утех, согласился. Было очень приятно смотреть на нее, на ее тяжелые белые груди, свободно раскачивающиеся под шелковым халатом, когда она тщательно готовила лекарство; маленький коричневый пузырящийся шарик в чашечке трубки. Он думал, что наркотик переоценивают, хотя он вызвал приятную дымку и привнес более медленную, более чувственную ноту в их ласки. Легче было не торопиться, смаковать ее полное, зрелое тело под его влиянием. Зато . . . Что же произошло потом? Они лежали вдвоем в прохладной тени, пили прекрасное старое бренди, и он рассказывал ей о своих приключениях в Хартуме, о том, как соблазнил старшую дочь Дэвида Бенбрука Ребекку, лишив ее девственности так же легко, как можно сорвать спелую смоковницу с придорожного дерева. Он сказал Агате, что когда понял, что Ребекка тоже занималась любовью с Райдером Кортни, то решил, что ничем ей не обязан. С тех пор Ребекка, разумеется, стала шлюхой самого Махди, а после его смерти-кровного врага Пенрода, Османа Аталана. Неужели он употребил это слово - "шлюха"? Да, так оно и было.
Он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Царь царей - Уилбур Смит, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


