Вождь пиратов - Саймон Скэрроу
Пират подошел, тяжело дыша. Телемах, не сводя с него глаз, указал на караульную сторожку.
- Возьми с собой несколько человек и разберитесь с охраной. Я хочу, чтобы эти казармы тоже были зачищены. Как только ты это сделаешь, вы можешь начать поджигать базу. Склады, ангары, мастерские. Сжигай все. Тебе ясно?
- Да, капитан.
Жилистый помощник корабля поспешил прочь и заорал на группу ближайших пиратов, занятых грабежом трупов, разбросанных по пристани. Они загрузили свою добычу в плащи и последовали за Вирбиусом к сторожке. Чуть дальше часть морской пехоты давала последний решительный отпор людям Биррии, но прибытие остальных пиратских кораблей решило проблему, и оставшиеся римляне были обречены. Теперь нужно было просто перебить всех выживших и заняться полным уничтожением базы.
Когда остальные мужчины отошли, Телемах подозвал Гераса и Басса: - Вы двое, - сказал он. – Пойдете со мной. Я собираюсь освободить заключенных.
Они двинулись быстрой рысью по плацу, удаляясь от места схваток и направляясь к штабу флота. Впереди разрозненная толпа охранников, чиновников и матросов, не прислуживавших при исполнении служебных обязанностей, бежала с базы через главный вход на узкие темные улочки Равенны. Телемах переключил свое внимание на штаб-квартиру флота и быстро заметил незаметную дверь с шипами, встроенную в стену здания, которая использовалась для доступа к камерам, расположенным под землей. Все было именно так, как описал римский пленник. Снаружи стояли трое охранников с копьями наготове и с тревогой смотрели на своих товарищей, убегающих к воротам.
На глазах у Телемаха один из стражников повернулся и крикнул своим товарищам: - Спускайтесь вниз и кончайте заключенных!
Двое морских пехотинцев сразу же отвернулись и распахнули боковую дверь. Телемах почувствовал, как его горло сжалось от ужаса, когда он увидел, как они исчезают в темном отверстии, и бросился бежать, безумно крича: - Хватай их! Остановите ублюдков!
Он мчался впереди своих товарищей, с бьющимся сердцем, движимый отчаянным желанием помешать римлянам казнить своего брата. Он поднял щит и оттолкнул первого ауксилария в сторону, сразив его, затем достиг дверного проема на пару шагов впереди Гераса и ринулся во мрак, щурясь от мерцающего света факелов, закрепленных на скобах на стене. Через несколько коротких вдохов он оказался у подножия каменной лестницы. Перед ним раскинулся узкий туннель, тускло освещенный факелами, с несколькими дверями камер по обеим сторонам. Двое морских пехотинцев стояли за дверью в дальнем конце, один из них отодвигал засов, а другой сжимал свой короткий меч, готовясь прикончить заключенных.
- Нет! Нет, гребанные ублюдки, нет! - крикнул Телемах, бросаясь вперед.
На звук его голоса ближайший стражник развернулся, выставил меч и приготовившись к атаке. Телемах подставил щит, прижав подбородок к груди, когда римлянин набросился на него. Острие меча с лязгом отскочило от щита , и он продолжил бег. Римлянин застонал, когда щит ударил его в живот и повалил на землю. Прежде чем он смог подняться, Телемах нанес ему разящий удар через глаз, глубоко в череп, мгновенно убив его. Со скользящим шипением он отдернул свое оружие и перевел взгляд на оставшегося римлянина, ликующий огонь битвы горел в его венах.
Герас и Басс промчались мимо Телемаха и бросились на своего врага, мерцающий свет факелов отбрасывал тени на стену, пока они рубили римлянина в пределах туннеля. Герас ударил другого мечника о каменную стену и вонзил клинок глубоко в пах человека, злобно скручивая оружие, пока ауксиларий извивался и стонал. Басс стоял перед дверью камеры, ревя, несколько раз рубя безжизненный труп у своих ног топором. Он сделал еще один мощный удар по черепу охранника, словно рубя дрова, затем поднял голову и встретился с веселым взглядом Гераса.
- Ну, что? - рявкнул фракиец.
- Я думаю, он мертв, Басс.
- Пошли, - приказал Телемах, вставляя меч в ножны. - Нельзя терять время. Быстрее!
Он бросился вперед, приближаясь к двери камеры, Басс отступил в сторону, чтобы освободить дорогу. С другой стороны двери слышались низкие голоса, и он чувствовал, как его сердце колотится от тоски, когда он выдергивал засов и открывал дверь.
Зловонный запах дерьма, мочи и пота наполнил его ноздри, когда Телемах вошел в камеру. Высоко на задней стене было крошечное окошко, закрытое решеткой, пропускавшей лишь тонкий лучик лунного света. В ближнем углу стояло помойное ведро, переполненное человеческими нечистотами, рядом с парой грязных соломенных матрасов. Несколько темных фигур столпились в середине камеры, и при виде Телемаха ближайший человек отпрянул от двери, цепи зазвенели на его лодыжках и запястьях.
- Это римляне, - прорычал узник. - Они вернулись за нами. Нам конец, ребята.
Телемах взглянул на себя и вдруг вспомнил, что на нем и Герасе по-прежнему надеты римские доспехи. Он опустил щит и улыбнулся дрожащей фигуре перед ним. - Не бойся друг, взгляни сюда!.
Мужчина на мгновение заколебался. Затем он двинулся вперед, осторожно глядя на предплечье Телемаха. - Подождите. Этот знак. Я узнаю его. - Он присмотрелся внимательнее, его глаза расширились в орбитах. - Ты что, с «Трезубца Посейдона»?
Молодой капитан кивнул. - Я Телемах, командир «Трезубца Посейдона». Это мои люди, Герас и Басс.
Заключенный усмехнулся. - Я - Дюрас. Как ты нас нашел?
- На это нет времени, - ответил Телемах, убирая оружие в ножны. - Мы объясним все позже. Сейчас нам нужно двигаться. Мы здесь, чтобы спасти вас всех.
Дюрас вздохнул с облегчением и улыбнулся, обнажив несколько недостающих зубов. В слабом свете камеры Телемах увидел, что тело мужчины было покрыто рубцами и синяками, а волосы спутались в клочья крови: - Слава Богам, - прохрипел Дюрас. - Вы слышали это, ребята? Мы спасены!
Несколько других заключенных зашептались от волнения и облегчения. Другие были слишком слабы, чтобы говорить, и им требовались все силы, чтобы сесть прямо и поднять изможденные головы, чтобы посмотреть на своих освободителей. Телемах оглянулся на их перепачканные лица и нахмурился.
- Где мой брат? Нерей?
Дюрас фыркнул и опустил глаза: - Его забрали отсюда.
Болезненное чувство ужаса пронзило Телемаха, как нож. Он уставился на заключенного: - Кто? Когда?
- Несколько дней назад.- Дюрас почесал всклокоченную бороду. - Двое охранников пришли за ним утром, перед самым рассветом. Жестокие ублюдки они и есть ублюдки. Нерей думал, что его собираются убить, но они только рассмеялись и сказали, что у них есть приказ взять его на борт флагмана. Сказал,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вождь пиратов - Саймон Скэрроу, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


