Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 17
Стр. 224. …дух Герна… — Упоминается в комедии Шекспира «Виндзорские насмешницы» (акт V), где Фальстаф появляется, одетый охотником Герном.
Стр. 225. Старик Джеффри — т. е. поэт Чосер.
Лукреций Кар (ок. 99–55 до н. э.) — древнеримский философ-материалист и поэт, автор поэмы «О природе вещей».
Ювенал Децим Юний (ок. 60 — после 127) — римский поэт-сатирик. Цитата из «Сатир» (VI, 547).
Стр. 231. Гог и Магог — упоминающиеся в Апокалипсисе два народа, война с которыми явится предвестником Страшного суда.
Стр. 232. …остатки после сбора винограда в Уиндзоре стоят больше, чем весь сбор в Вудстоке. — Измененная фраза из библии, произнесенная Гедеоном: «остатки винограда Ефрема будут полезнее всего урожая Авиезера» (см. прим. в т. XIV к стр. 122).
Стр. 235. Национальная лига и Ковенант — религиозно-политическое объединение. Ковенант (от англ. соглашение) возник впервые в 1557 г. как союз противников проникновения английской церкви в Шотландию. В 1638 г. при попытке Карла I, стремившегося усилить свою власть, ввести англиканскую церковь в Шотландии, был образован Национальный ковенант. Народ объединился вокруг ковенанторов, и движение приняло политический характер. Во время гражданской войны шотландские ковенанторы заключили с лондонским пресвитерианским парламентом соглашение против роялистов, которое получило название Торжественной (или Священной) лиги и Ковенанта (1643 г.). Военные силы Англии и Шотландии объединились против короля.
Антиномисты, пелагиане, социниане, арминиане и ариане — различные протестантские религиозные секты.
Стр. 236. Кембриджский университет — один из старейших в Англии, основан в XIII в. в Кембридже (неподалеку от Лондона).
Пьюрфой Уильям (1508?—1659) — протестантский проповедник.
Стр. 237. Ваал — древнее божество в Финикии, Палестине, Сирии. В библии культ Ваала символизирует идолопоклонство.
Стр. 239. Мафан — по библейскому рассказу, жрец храма Ваала, воздвигнутого в Иерусалиме, убитый у алтаря этого языческого бога при разрушении его капища.
Стр. 240. …скорблю по тебе, как Давид по Ионафану! — Когда старший сын царя Саула и друг Давида Ионафан пал в битве, Давид оплакал друга в печальной песне.
Стр. 241. Айсис — одно из названий реки Темзы.
Стр. 242. Голиаф из Гефа — филистимлянский великан, убитый юношей Давидом.
Стр. 243. Афенодор — философ-стоик (I в. до н. э.).
Стр. 244. Лесли Дэвид (1601–1682) — шотландский генерал, вместе с шотландскими войсками был послан ковенанторами (см. прим. к стр. 235) на помощь парламентским силам. В битве при Марстон-муре (1644 г.) и других кавалерийский полк Лесли и «железнобокие» Кромвеля сыграли решающую роль.
Стр. 245. Димас — ученик апостола Павла, затем отошедший от христианства.
Стр. 252. В эпиграфе, по-видимому, цитата из трагедии римского писателя Луция Аннея Сенеки (6 или 3 г. до н. э. — 65 н. э) «Агамемнон», переведенной на английский язык и переработанной Джоном Стади (1545?—1590?).
…владыка преисподней — настоящий джентльмен… — цитата из трагедии Шекспира «Король Лир» (акт III, сц. 4).
Стр. 254. …я прогуливаюсь тут по залу и… могу вздохнуть свободно. — Цитата из «Гамлета» Шекспира (акт V, сц. 2).
Стр. 256. Мне старость — как здоровая зима… — слегка измененная цитата из «Как вам это понравится» Шекспира (акт II, сц. 3).
Пленная троянская царевна. — Имеется в виду жена Гектора Андромаха, попавшая после смерти мужа в плен к сыну Ахилла Неоптолему.
Стр. 264. В эпиграфе цитата из «Двенадцатой ночи» Шекспира (акт III, сц. 3).
Стр. 272. …сон вышел из роговых ворот… — В поэме Гомера «Одиссея» жена Одиссея Пенелопа говорит, что через ворота из слоновой кости людям приходят лживые сны, а через роговые — вещие, правдивые сны.
Стр. 274. Страмасон — фехтовальный термин. Название удара, а также шпаги с закругленным концом, которой наносится удар, причиняющий рваную рану.
Стр. 276. Монтроз Джеймс Грэм (1612–1650) — роялист, во время гражданской войны командовал в Шотландии войсками Карла I. После казни короля Монтроз пытался поднять восстание против республики, но был разбит, взят в плен и казнен. (См. роман В. Скотта «Легенда о Монтрозе», т. VII наст. собр. соч.).
Стр. 277. Верстиген Ричард Роуленс (1565?—1620) — английский литератор, писавший под фамилией своего деда Верстигена (выходца из Голландии).
Стр. 281. Масоны («вольные каменщики») — представители религиозно-этического течения, возникшего в Англии в начале XVIII в. Охраняя тайны своего устава, прибегали ко всякого рода условностям, какие позволяли им, например, по стуку в дверь узнавать друг друга.
Стр. 282. …напоминавшая шляпу Ральфо на гравюрах к «Гудибрасу»… — Ральфо — оруженосец Гудибраса в антипуританской поэме Сэмюела Батлера (1612–1680).
Стр«289. Лэси Джон (ум. в 1681 г.) — актер, лейтенант кавалерии в королевских войсках во время гражданской войны. Пьеса «Старое войско, или Мосье Раггу» была написана около 1665 г., и упоминание о ней — анахронизм.
Стр. 292. Аллен Эдуард (1566–1626) — английский актер.
«Застольная в честь короля Карла» — принадлежит Скотту.
Стр. 294. В эпиграфе цитата из «Ричарда II» Шекспира (акт V, сц. 5).
Стр. 297. Тайный совет — возник в конце XII — начале XIII в. и превратился в личный совет короля, рассматривавший дела без участия парламента. Сделался орудием абсолютизма, возбуждавшим ненависть народа. Во время республики (1649 г.) был упразднен. При реставрации в 1660 г. восстановлен, но с более ограниченными правами.
…мой дед Генрих Четвертый боялся старого Сюлли. — Генрих IV — король Франции (1589–1610); его дочь Генриетта Мария (1609–1669) была женой английского короля Карла I и матерью Карла II; Максимильен герцог де Сюлли (1560–1641) — французский государственный деятель, министр финансов Генриха IV, фактически руководивший внутренней политикой Франции.
La Belle Gabrielle — Габриэль д’Эстре (1571?—1599), возлюбленная французского короля Генриха IV.
Стр. 298. Разве я не был их королем целых десять месяцев? — После казни Карла I его сын был провозглашен королем Шотландии. В июне 1650 г., заключив соглашение с шотландцами о принятии Ковенанта, Карл высадился в Шотландии и 1 января 1651 г. был коронован в городе Сконе. После поражения при Вустере (3 сентября 1651 г.) бежал во Францию (15 октября 1651 г.). Имеется в виду период от января до октября 1651 года.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 17, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


