`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Карельские боги: за 300 лет до «Калевалы». Древний свод - Татьяна В. Бердашева

Карельские боги: за 300 лет до «Калевалы». Древний свод - Татьяна В. Бердашева

1 ... 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Добавьте щепотку соли. Консистенция теста должна напоминать мягкий пластилин.

Для начинки нужно сварить кашу на молоке либо приготовить картофельное пюре, затем добавить сливочного масла и оставить охладиться – это важно!

Далее тесто необходимо раскатать в длинную колбаску. От этой колбаски нужно отщипнуть кусочки и раскатать их в тонкие сканцы-блинчики. Начинку следует положить в центр такого сканца и равномерно распределить, оставив примерно 1 см от края. После этого края защипнуть.

Ржаная мука – ruisjauho

Калитка – kalitta, šipainiekkum

В разных деревнях калитки могут иметь разную форму, например, они могут быть круглыми, восьмиугольными, овальными или в форме лодочки.

Сухой противень присыпают мукой и выкладывают калитки. Начинку промазывают яйцом, взбитым со сметаной (2 яйца + половина стакана сметаны). Края калиток оставляют сухими.

Духовку разогревают до 250–300 градусов и ставят в нее противень с калитками. Как только корочка на выпечке станет золотистой – блюдо можно считать готовым. Готовые калитки имеют твердое, не вареное донце. Перед подачей на стол пирожки следует смазать растопленным сливочным маслом. Приятного аппетита!

Виранканнос – покровитель овса

Agricola: Wirancannos Cauran caitzi

Виронканнос смотрел за овсом

Виранканнос в рунах имеет имена Виронканнас, Виероканта, Вииниканта, Висаканта и другие

Etsittihin ristijätä,

katsottihin kastajata.

Tuli ukko ristimähän,

Virokannas kastamahan.

Kalevala (50: 430–435)

Кто ж придет крестить ребенка,

окроплять святой водою.

Вот крестить явился старец,

окроплять – сам Вироканнас.

Калевала (50: 430–435)[60]

В списке Агриколы Виранканнос указан как покровитель овса, однако, возможно, его изначальный образ был более древним, так как овес является относительно молодым злаком в северных регионах. Скорее всего, Виранканнос изначально был богом плодородия и лета.

Его имя сложное, и разные ученые давали ему разные трактовки. Например, Якоб Фелман еще в 1830-е годы предположил, что в основе имени лежит саамское слово kannos – «силок, ловушка». С этим объяснением согласился и Карл Крон, развивая эту идею так: Виранканнос, возможно, бог силков, который не позволяет зайцам ходить на поля овса.

Эмиль Нестор Сетяля пытался объяснить имя этого божества двумя способами. В 1928 году он пришел к мнению, что в основе имени саамский вариант слова væro – «налог», если шире, то «место для жертвоприношения», но сам же отверг эту теорию в 1933 году, заметив, что идет по ложному следу. Позже ученый пришел к выводу, что Виранканнос не что иное, как ось мира или столп мироздания. Сетяля разделил имя на две составляющие: veralde – «мир», слово, пришедшее в саамский язык из древнескандинавского, и kannas – «опора, то, на чем все держится». Он заметил, что в мифологическом представлении саамов есть столп мироздания – værald, возможно, это слово сократилось до viro. Такое объяснение поддержал и Уно Харва, выразивший предположение, что viro/vira значит «мир» и Виранканнос – это «тот, кто держит мир».

Мировой столп – tukipylväš

Финский историк Тойво Иммануэль Итконен (1891–1968) предположил, что, скорее всего, в основе имени Виронканнос слово, употребляемое в поэзии: Viroa – «Мир».

Профессор финно-угорских языков Карл Виклунд (1868–1934) предположил, что наименование Виранканнос происходит от слова Visakansi, которое можно объяснить балтийским заимствованием, имеющим в основе слово «овес».

Овёс – kakra

Пожалуй, похоже, что на этом круг научных идей замкнулся, вновь вернувшись к трактованию Виранканноса как персонифицированного овса.

Альтернативную теорию о трактовке имени Виранканнос выдвинул Мартти Хаавио. Он, так же как и его предшественники, разделял слово на две составляющие: Вирак-аннос. Значение первого слова – «священный дым, окуривание, фимиам».

Корень «вирак» встречается и в старинных названиях растений в разных европейских языках: от камыша озерного до арники. Дымом растений в церкви окуривали злаки. Таким образом, имя покровителя Виранканноса связано с растительным миром и с ритуалом окуривания злаков дымом.

Во второй части имени Виранканноса Хаавио видит основу имени Иоанна, или по-европейски – Йоханнеса Евангелиста, где имя Йоханнес сократилось до «-аннос»[61].

Итак, в имени Виронканнос скрываются и созвучные названия растений, и традиция окуривания злаков, и даже обряд «венчания овса», который происходил в конце календарного года – в День святого Стефана (26 декабря) или святого Йоханнеса Евангелиста, Иоанна Богослова (27 декабря) в европейских церквях.

Опираясь на языковые исследования, Хаавио приходит к выводу, что Вироканнос или Аннос Вирак – это окуриватель, понятие, которое попало из немецкого языка через эстонские земли в Выборг, откуда распространилось сначала на Карельский перешеек, а затем до Белого моря. В Беломорской Карелии рунопевцы хорошо знали Виранканноса и исполняли руны с сюжетами о нем.

Имя Виранканноса сохранилось в двух сюжетах народных рун. В одном из них, под названием «Большой бык», Виранканнос участвует в забое огромного быка. Разные герои собираются, чтобы забить быка, но и им не одолеть сильное животное. Благодаря королю рунопевцев, Архиппе Перттунену, сохранилась руна, в которой на забой животного отправился ukko – «старик или хозяин», а с ним Палванен и Виранканнос, правда, и эта попытка не увенчалась успехом:

Tuotu ukko iskemäh,

Virokannas viilemäh,

Palvanen pitelemäh;

Härkä päänsä häilähytti,

Mustat silmänsä mulisti,

Ukko kuuseh kavahti,

Palvanen pajuille pääsi,

Virokannas vitsasille.

SKVR I2, 892

Забивать пришел старик,

Вироканнас – свежевать,

Палванен – рога держать.

Головой тряхнул бычище,

Выкатил свои глазища —

Подскочил старик на елку,

Прыгнул Палванен на вербу,

Вироканнас – за кусты.

Записал в 1834 г. Э. Лённрот в Ладвозере от исполнителя Архиппы Перттунена[62]

Бык – härkä

Второй сюжет – это «Суд Вяйнямёйнена». В народных рунах Вяйнямёйнен желает истребить новорожденного, что вызывает порицание, осуждение, отсюда и название – «Суд Вяйнямёйнена». Ребенка оставляют на белом свете, а крестить и дать ему имя призывают Виранканноса. В рунах Беломорской Карелии его называют белым дедом и карелом. Его функция сакральна: он выступает как священник и креститель детей. Это сравнение подтверждает теорию Мартти Хаавио о том, что имя Виранканноса возникло благодаря имени и облику святого Иоанна Богослова, день памяти которого приходится на 27 декабря.

В «Калевале» этот мотив несколько изменен Лённротом и заканчивает эпическую поэму – рождается новый герой, которому Вяйнямёйнен уступает свое

1 ... 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карельские боги: за 300 лет до «Калевалы». Древний свод - Татьяна В. Бердашева, относящееся к жанру Исторические приключения / Мифы. Легенды. Эпос / Религиоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)