Дорога Токайдо - Лючия Сен-Клер Робсон


Дорога Токайдо читать книгу онлайн
После совершенного по приказу всесильного сёгуна самоубийства князя Асано его дочь от младшей жены решает отомстить. Для этого ей потребуется помощь главного советника ее отца, Оёси Кураносукэ. Но беда в том, что он живет в Киото, древней столице Японии, а девушка находится в Эдо, столице сёгунов. И чтобы исполнить свой замысел, княжна должна пройти по дороге Токайдо…
В основе увлекательного романа Лючии Сен-Клер Робсон, описывающего мир феодальной Японии XVII века, лежит реальная история, связанная со смертью князя Асано из Ако и местью за него сорока семи ронинов. Имена воинов князя Асано известны каждому японцу, все они считаются национальными героями страны.
— Запомни, старшая сестра, — не трещи суставами, не задевай лампу, когда встаешь, и самое главное — не чеши голову вертелом от пельменей.
— Не буду!
Руки Касанэ дрожали так сильно, что она спрятала ладони в рукава. Девушка прилежно изучила все сорок восемь любовных позиций, приведенных в заветной книге, и жаждала применить свои знания на практике, но при мысли, что ей вот-вот придется действительно проделать это, дочь рыбака умирала со страха.
— Двигайся медленно: это делает женщину изящной, — продолжала учить ее Кошечка. Княжна Асано выбрала новую кисточку из лежавшего на полке косметического набора и окунула ее в раковину с губной помадой. Сосредоточенно сдвинув брови, она нарисовала над верхней губой Касанэ маленькую изогнутую, как лук воина, дугу.
— Развяжи пояс — этим ты подаешь знак своему молодому человеку, что готова принять его. Но не притворяйся, как иные глупые шлюхи, что пояс развязался случайно. Не забудь иногда вскрикивать во время ласки — это придаст твоему возлюбленному уверенности.
Потом Кошечка с легким поклоном подала Касанэ коробочку из жесткого шелка, где лежала пачка бумажных платков:
— Для «влажных меток любви».
Про платки Касанэ знала. В ее учебнике сообщалось, что успех полового сношения определяется количеством использованных после него бумажных платков.
Кошечка обошла вокруг Касанэ, поправляя складки шелкового платья, взятого напрокат ради такого случая, и отогнула задний край воротника, открывая соблазнительный изгиб затылка подружки. Потом Кошечка усадила Касанэ под точно выверенным углом к двери и ласковыми, но сильными движениями развернула плечи дочери рыбака. Ночник Кошечка расположила на полу так, чтобы свет и тени самым выгодным образом оттеняли неподвижную фигуру девушки.
Результатом княжна Асано осталась довольна: Касанэ выглядела наилучшим образом. Она опустилась на колени перед своей верной служанкой:
— Я довольно строго побеседовала с твоим молодым человеком, — Кошечка не стала пояснять, что Путник во время этого разговора валялся в пыли среди мусора на рыночной площади и стонал от боли. Он считал Кошечку братом Касанэ и поэтому решился сначала поговорить с ней. Молодой крестьянин хотел попросить у Кошечки разрешения сопровождать трех путников в дороге, прежде чем обратиться к Хансиро. — Я хотела убедиться, что этот юноша будет добрым к тебе, — продолжала Кошечка. — Он начал паломничество вместе с другом, но, как только они добрались до первого городка с почтовой станцией, тот завернул в веселый квартал и не захотел уходить оттуда. Твой молодой человек, кажется, говорит искренне и имеет честные намерения: он клянется, что хочет жениться на тебе.
Касанэ густо покраснела, но так боялась растрепать волосы или сдвинуть складки платья, что не решилась даже прикрыть лицо рукавом. Она боролась с сильным желанием запахнуть воротник, чтобы спрятать под ним бесстыдно оголенные затылок и шею.
— Ваши первые объятия, возможно, окажутся неумелыми и даже болезненными, но со временем вы научитесь дарить друг другу радость. — Княжна Асано пригладила и без того гладкие волосы Касанэ. Ее голос звучал сдавленно: Кошечка старалась удержать слезы радости — Касанэ совсем скоро обретет свое счастье, как совсем недавно обрела его и она. — Ты была мне истинным и отважным товарищем, старшая сестра. Теперь, если захочет судьба, ты получишь величайший из даров этого мира — друга сердца и спутника на жизненном пути.
— Спасибо вам, госпожа, вы были очень добры ко мне, ничтожной, простой девушке.
Как белое пятно на рисунке позволяет представить на его поле горы, туман, море и бесконечное множество других пейзажей, так за молчанием Касанэ угадывалось огромное множество невысказанных слов. Ее губы, поверх которых Кошечка нарисовала красный и круглый, как бутон пиона, искусственный рот, задрожали.
В коридоре Кошечка обернулась, еще раз взглянула на Касанэ и ободряюще улыбнулась подруге, перед тем как встать на колени и задвинуть дверь. Потом она отыскала одного из смышленых слуг, дала ему денег и попросила привести Путника в гостиницу через заднюю дверь, после того как в доме наденут на ночные лампы колпачки из тонких дощечек. Она была уверена, что Касанэ просидит неподвижно до его прихода и не решится даже моргнуть.
Когда Кошечка вошла к себе, Хансиро что-то читал при свете ночника. Увидев ее, он отложил книгу и остался сидеть на месте, скрестив ноги и полуприкрыв веки, а Кошечка опустилась на колени возле любимого и стала массировать ему плечи и спину. Она уже спустилась по сильным рукам к твердым ладоням возлюбленного и нежно теребила его пальцы, когда в комнате Касанэ раздался скрип половиц. Потом зазвучал мужской голос, но Путник говорил так тихо, что слов его нельзя было разобрать.
Кошечка перешла к письменному столу и села так, чтобы спальная одежда окружила ее изящными складками. Она взяла кисть, окунула ее в выемку камня и написала: «У него, должно быть, ужасно болит голова», — Кошечка чувствовала себя неловко после недавней глупой истории.
Она передала бумагу Хансиро, и тот ответил: «Ты причинила ему боль, но ты же и возродила его к жизни».
Хансиро отсыпал этому симпатичному парню щепотку чудодейственного порошка из своей аптечки, но был уверен, что лекарство Кошечки обладает большей целительной силой.
Кошечка и Хансиро услышали звон фарфорового кувшина с сакэ, о который стукнула чашка, потом прозвучал тихий раскатистый смех. Кошечка набросала на новом листке еще несколько строк и подала бумагу Хансиро на конце веера.
Пара шумных воробьев,
Луна поднимается.
Впервые Кошечка увидела, как ее любимый улыбается без тени той странной печали, которая обычно затуманивала его взгляд. Золотистые точки в глазах воина заискрились и стали ярче — так полоски желтого шелка отливают золотом в солнечных лучах.
Хансиро связал с двустишием свое стихотворение, в котором признался любимой, как на него подействовала ее любовь.
Поднимаясь над горами,
Влетел в туман жаворонок.
Он растерян, как я.
Кошечка смотрела, как Хансиро пишет, и ей казалось, что ее любовь не умещается в сердце. Вот-вот оно разорвется, и ее чувство хлынет наружу, как шелковые нити, что, вырвавшись из лопнувшего мешочка ткачихи, вьются на сильном ветру.
Влюбленные не решались искушать судьбу мечтами о будущем, но жадно расспрашивали друг друга о прошлом, пытаясь за несколько часов пересечь океан времени. Ночь давно уже вступила в свои права, но они все писали, а в комнате Касанэ постепенно поднималась любовная буря. Кошечка и