Темная сторона средневековой Японии. Оммёдзи, мстительные духи и жрицы любви - Диана Гургеновна Кикнадзе
В истории «Про то, как монах испытывал Сэймэя» также упоминаются духи-сикигами в образе детей лет десяти, которых привел с собой старый монах. Выразив свое почтение Мастеру, он стал напрашиваться в ученики к прорицателю, но оммёдзи сразу же понял, что его искушают, так как дети показались ему странными на вид, да и зачем вдруг понадобилось старому монаху из далекой провинции напрашиваться в ученики к мастеру оммёдо? Сэймэй отказался принять старца в тот день, но сотворил про себя особое заклинание – и дети внезапно куда-то подевались. Перепуганный старик воротился, стал повсюду искать пропавших детей и спрашивать о них у Сэймэя. Тот же хоть и был сердит на монаха за испытание, но, вняв просьбе, вернул детей-оборотней назад. Старец был чрезмерно рад волшебной силе мастера и от всего сердца просил позволения стать его учеником.
Иконография сикигами, как и портрет самого мага, были созданы уже в последующие века. Первым и основным изображением сикигами можно считать иллюстрированный свиток «Летопись о рыдающем Фудо» (наки фудо энги, конец XIII в.).
Сэймэй в окружении сикигами
По свитку «Летопись о рыдающем Фудо», XV в.
Рисунки Веры Пошивай на основе иллюстраций из японских свитков
На свитке изображен сам Сэймэй в окружении своих прислужников перед ритуальным столом с яствами. Содержание этого фрагмента свитка связано с историей о проведении спасительного ритуала изгнания хвори из больного. Двое сикигами нарисованы в виде маленьких человечков с несколько демонической внешностью, а пятеро восседают перед жертвенным столом в облике безобразных существ. Это и есть пятеро из тех самых двенадцати духов-защитников, в безобразных телах которых он и прятался под мостом.
Примечательно, что этот свиток и его разные вариации так и остались единственными авторитетными изобразительными источниками по этому вопросу и впоследствии задали тон традиции изображения представителей народной демонологии. Так одной сплетни о том, как ужасны сикигами Абэ Сэймэя и как их боится его жена, стало достаточно, чтобы художник XIII века пустил в ход всю свою фантазию и изобразил этих существ именно такими.
Сикигами в популярной культуре
Современная интерпретация сикигами в комиксах манги и кинематографе настолько отличается от их классического описания, что, думается, требует совершенно отдельного изучения с позиций социологии и психологии современного японского общества.
В начале XXI века в Японии возник бум на тему оммёдо. Такой интерес спровоцировал сборник манги про Абэ Сэймэя по мотивам романа «Оммёдзи» Баку Юмэмакуры. Он вышел в 1986 году и с тех пор выдержал более сорока переизданий.
В своем романе писатель обратился к забытой теме, но отразил собственное видение истории магии оммёдо, весьма отличное от действительности. Именно этот искаженный образ впоследствии привлек художников манги, издателей, создателей компьютерных игр, а также кинематографистов. Среди фанатов медиапродукции на тему оммёдо оказались не только любители древней истории Японии, но и, безусловно, геймеры, аниме и манга категории «сёдзё манга» для девушек в возрасте от 12 до 18 лет и порнографический жанр яой.
Так сложилось, что в нынешней Японии манга задает тон массовой культуре и определяет популярность новых художественных произведений и героев. По высоким или низким продажам манги кинорежиссеры или художники аниме делают выводы об успешности своих будущих фильмов и аниме. Поскольку манга по мотивам романа писателя Баку Юмэмакуры, изданная в 1994 году, имела большой успех (вышла в 30 томах), японская киноиндустрия решила развить тему оммёдо, вписав исторических персонажей в рамки молодежной поп-культуры. Для этого самого оммёдзи Абэ Сэймэя стали изображать юным красавцем (согласно версии романа Юмэмакуры), хотя по классическим письменным источникам известно, что на придворную службу он поступил в возрасте сорока пяти лет. Редкие портреты Сэймэя XIII, XVIII и XX веков рисуют его нам либо зрелым мужчиной, либо седовласым старцем.
Скульптурное изображение мага Сэймэя в святилище Абэ Сэймэй дзиндзя, Киото
beibaoke / Shutterstock.com
Сикигами же в виде бумажных фигурок стали изображать исключительно милыми, в соответствии с классическими эстетическими представлениями стиля каваий (милый, славный, очаровательный): небольшого размера, с округлыми очертаниями туловища, с забавными рожицами, – чтобы непременно вызвать у зрителя симпатию. Примечательно, что в аниме аморфных сикигами, служащих Сэймэю помощниками по хозяйству, пришлось изобразить в виде подвижных бумажных кукол. Хотя известно, что фигурку можно было оживить или превратить в кого-либо, но сама по себе она двигаться не могла.
Что же касается антропоморфных сикигами, то тут вкусы художников разделились: в компьютерных играх встречаются сикигами в виде и юношей, и девушек, и существ с неопределенным гендером. В первом случае таких сикигами можно спутать со звездами молодежных поп-групп, выступающих в жанрах J-pop и J-rock. Их одежда и прически соответствуют последней моде.
Женский образ сикигами встречается почти всюду, но более живуч в кинематографии и компьютерной индустрии. В них также эксплуатируется стиль каваий: сикигами показывают в виде юных девушек или девочек, часто милых, круглолицых, сексапильно одетых.
Однако в манге более устойчив образ женоподобного юноши с длинными волосами, одетого в платье хэйанской эпохи, по которому трудно определить, женское оно или мужское. Андрогинная внешность часто встречается среди героев компьютерных игр и аниме на тему оммёдо: в таких случаях почти невозможно точно определить пол ни по внешности, ни по костюмам. Часто это делается для того, чтобы подчеркнуть красоту героя, но в случае с андрогинными сикигами это можно посчитать за удачный прием в изображении априори бесполых аморфных духов.
Таким образом, индустрия массовой культуры скорее стремится удовлетворить вкусы своих потребителей, нежели достоверно отразить исторические реалии и специфику японской мифологии. От подлинных событий и образов героев древности мало что остается. Однако осовремененные персонажи завоевывают популярность, и вместе с тем развивается индустрия по производству сувенирной продукции для фанатов: фигурок героев компьютерных игр, постеров, карточек, канцелярских предметов, костюмов для косплея…
Считается, что популярность медиапродукции про оммёдо уже не настолько большая, как в начале нулевых, однако производство компьютерных игр, телесериалов и аниме все еще продолжается. Думается, по подобной эволюции исторических героев от XI до XXI века можно судить о том, что происходит в современном японском обществе.
Глава 3. Особенности народного буддизма
Затронув сложную систему верований и обрядов в синтоизме, нельзя обойти вниманием японский буддизм. Буддизм, претерпев изрядные перемены за время своего путешествия из Индии в Китай, а после в Корею, дошел до японских островов к середине VI века. В эпоху Нара (710–794), когда Япония обратилась к материковой культуре и встала на путь заимствования элементов китайской цивилизации, были сделаны основные шаги по внедрению буддийского вероучения как государственной идеологии.
Специфика японского буддизма
Абсолютно все буддийские герои пришли в Японию из китайского буддизма, а не напрямую из Индии. Более того, индийский буддизм был переиначен и адаптирован под китайскую народную ментальность, а затем его подстраивали под свои культурные особенности жители корейских государств. Разумеется, полученное из третьих рук буддийское вероучение в самой Японии слилось с местными религиями и верованиями. Отдельную проблему составляли трудности перевода с санскрита буддийских терминов – китайцы, практикуя конфуцианство и даосизм, подбирали похожие слова, но смысловое наполнение весьма отличалось. Выходит, уже на этом этапе постулаты буддизма получали неправильную или не досконально точную трактовку.
Синтоистское божество в виде придворного
Деревянная статуэтка. Эпоха Хэйан.
The Metropolitan Museum of Art, New York (Public Domain)
В народной среде многие культы и практики искажаются, переосмысливаются, воспринимаются по мере способностей и тонкости души каждого, но именно народная вера отражена в литературе жанра сэцува, и это для нас бесценный и наиболее живой материал.
Наряду с относительно успешным распространением буддизма в странах-преемниках процесс приспособления к местным условиям также породил разные ответвления и школы буддизма. Чтобы быстро распространиться в японском обществе, почитавшем духов природы и предков, буддизму пришлось пойти на множество ухищрений, таких как, к примеру, провозглашение некоторых синтоистских божеств эманациями будд и бодхисаттв. Однако синто-буддийский синкретизм – далеко не единственная выразительная сторона японского буддизма.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Темная сторона средневековой Японии. Оммёдзи, мстительные духи и жрицы любви - Диана Гургеновна Кикнадзе, относящееся к жанру Исторические приключения / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


