`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Поль Махалин - Крестник Арамиса

Поль Махалин - Крестник Арамиса

1 ... 11 12 13 14 15 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Слуга вернулся через минуту.

— Ваша светлость, это герцог д’Аламеда…

Посол подпрыгнул в кресле.

— Герцог д’Аламеда?!

— Да, ваша светлость.

— В такой час! У меня! Невозможно!..

— Покорнейше прошу простить меня, но он там, в гостиной, и настаивает, чтобы ему дали возможность поговорить с вашей светлостью.

— Господин д’Аламеда!.. Ах, боже мой, что это значит?..

Посол поднялся и сунул ноги в домашние туфли.

— Быстрее, Куртуа! Одежду!.. Парик!..

— Не надо, мой дорогой герцог, — раздался негромкий дрожащий голос, — вы меня прекрасно услышите и в домашнем халате.

Дипломат посмотрел на двери. На пороге стоял Арамис. В глубине его лица, изрезанного морщинами, как море в бурю — волнами, будто притаились глаза, словно две большие морские птицы.

— Добрый вечер, господин посол, — продолжал бывший мушкетер и приблизился, согнувшись почти вдвое и опираясь на трость, — или, скорее, доброе утро, потому что вот-вот уже рассветет, а ваше сиятельство только собирается ложиться спать.

Он сделал послу знак, чтобы тот отпустил слугу.

— Подайте стул и можете быть свободным, Куртуа, — сказал господин д’Аркур, удивленно глядя на Арамиса.

Посетитель сел и заговорил размеренным тоном:

— Мой дорогой герцог, тороплюсь выразить свои искренние поздравления… Кажется, праздник удался. Слава богу, король Филипп должен быть доволен.

— Действительно, его величество изволил высказать свое удовлетворение…

— Браво! Представляя короля-Солнце, вы и сами оказались nee pluribus impar[10] раздатчиком сюрпризов, волшебства и диковинок.

— Ее высочество — госпожа принцесса — очень желала объединить все приветствия в приветствие от августейшего гостя.

— Все лучше и лучше!.. С тех пор как появилась юбка в вашей игре!.. Юбка, под которой прячется — как под дурацким колпаком — внук Людовика XIV.

И хитрый старик слегка покашлял, подражая папе Сиксту V.

— Как я жалею, — продолжал он, — что не могу присутствовать на всех этих феериях… Дела, возраст, болезни. И потом, эта привычка ложиться с петухами.

Он взял конфетку из позолоченной бонбоньерки изысканной и дорогой работы.

— Меня интересуют коллеги вашего превосходительства, представляющие другие государства при мадридском кабинете министров, — приходили ли они, чтобы участвовать в развлечениях?

— Господа д’Аррах и дель Борджо извинились за опоздание…

Арамис рассмеялся.

— Этот честный граф и милейший маркиз! Ну, конечно, лучше поздно, чем никогда… И скажите мне еще: вам никого не представляли?

— Да, представляли: английского дворянина, он у нас проездом.

— Ну да, Джон Черчилль…

— Веселый, живой, умеющий по достоинству оценить наши французские вина.

— О да, он их ценит настолько, что готов с удовольствием сшить манто из суверенных провинций, их производящих.

— Это как же?

— Эти господа могли бы вам еще привести минхера Оверкерке.

— Что еще за Оверкерке?

— Богатый негоциант то ли из Антверпена, то ли из Амстердама или Гааги… Но, без сомнения, они боятся, что манеры сего почтенного гражданина немного грубоваты, для того, чтобы он мог участвовать в такой блистательной компании… Каждый посланец Соединенных провинций…

— Протестанты Фландрии решили приблизить одного из них к его католическому величеству.

— Позвольте, я не сказал, что это будет у короля Испании. Знаю только, что фламандец и англичанин явились, чтобы договориться — от имени их правительств — с маркизом и графом… Устраиваются короткие свидания, тайные сборища…

Посол скривился, выражение довольства на его лице сменилось досадой.

— И я не знал об этой интриге! — раздраженно воскликнул он.

— Мой дорогой герцог, — возразил собеседник, — в этом и заключается, по-видимому, сходство дипломатов с мужьями: и те и другие узнают последними о вещах, которые их интересуют.

— Черт возьми! Но моя полиция, обходится мне не дешево!

— Моя мне не стоит ничего; возможно, потому она и лучше вашей.

Господин д’Аркур заерзал в кресле.

— Но все-таки, господин герцог, эти иностранцы… Вы знаете причину и цель их приезда в Мадрид?

— Для того я и здесь, чтобы сообщить вам это.

И господин д’Аламеда коротко рассказал своему собеседнику о том, что произошло в монастыре францисканцев у ворот Алькалы. Дипломат жадно слушал Арамиса, выражение его лица изменялось столь же быстро, сколь торопливо повествовал бывший мушкетер. Но вот последняя волна беспокойства прошла и по чертам его лица разлилась безмятежность. Недоверчивая улыбка скользнула по губам герцога д’Аркура.

Бывший мушкетер заметил это и ответил такой же иронической улыбкой. Господин д’Аркур снова заерзал в кресле.

— Этот так называемый Большой альянс… Новая лига против Франции… Клянусь, ваше сиятельство, у меня возникает искушение думать, что вы не платите вашей полиции, потому что альянс похитил все ваши деньги. Заседание проходило под руководством монаха… Они просили поддержки у общества иезуитов.

— Значит, вы думаете…

— Думаю, что все это, без сомнения, делает честь воображению того, кто сочинил подобную басню, но, к счастью, все это лишь басня некоего чудака… Готов дать руку на отсечение.

— Уверены, что она отрастет снова?

И тут же изменившись в лице, Арамис произнес:

— Однако хватит шутить. Общественные интересы стоят труда. Никто меня не обманул. Я сам все видел и слышал.

— Как же это может быть?

— Очень просто — заседание, в которое вы отказываетесь верить, возглавлял я.

— Значит, — вскричал дипломат, — этот францисканец…

— Я надел мантию и скрыл свое лицо под маской.

Господин д’Аркур снова воскликнул:

— И что? Вы могли бы…

Арамис поднялся без явного усилия и осенил себя крестом.

— О! — пробормотал дипломат. — Верю вам теперь, верю, господин герцог, и спрашиваю: что нам делать?

Арамис снова опустился в свое кресло и скрестил худые ноги.

— Сначала, — сказал он, — надо предупредить Людовика XIV о грозящем ему ударе.

— Да, — ответил дипломат, — я тотчас же отправлю гонца.

Господин д’Аламеда покачал головой.

— С этим господином д’Аррахом надо держать ухо востро… Мадрид далеко от Парижа. Обычный гонец, наверное, никогда не доедет.

— Но в таком случае война вот-вот застанет Францию врасплох, страна меньше всего ее ждет и меньше всего к ней готова!

— Не волнуйтесь, король будет предупрежден. Я сейчас же отправлюсь в Версаль и приложу все старания.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поль Махалин - Крестник Арамиса, относящееся к жанру Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)