`
Читать книги » Книги » Приключения » Исторические приключения » Независимость Грузии в международной политике 1918–1921 гг. Воспоминания главного советника по иностранным делам - Зураб Давидович Авалов

Независимость Грузии в международной политике 1918–1921 гг. Воспоминания главного советника по иностранным делам - Зураб Давидович Авалов

1 ... 10 11 12 13 14 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Германии у населения не было и быть не могло. В германцах видели хороших представителей европейской культуры, европейского знания и умения, видели в них блистательных вояк, покорителей Балтики, Польши, Украины, Румынии. Германия в Батуме означала намордник для Турции, а это было главное. Таков был, по крайней мере, инстинкт христианского населения Закавказья. Священной же ненависти к германцам по славянофильским или другим побуждениям – она не была, кажется, глубока и в русском народе – не могли, очевидно, питать ни грузины, ни армяне, ни мусульмане.

Полномочным представителем Германской империи был генерал-майор баварской службы фон Лоссов, состоявший в это время представителем германского Верховного командования при турецком правительстве[28]. Его простота и рыцарственность очень скоро обеспечили ему всеобщее уважение. Из состава делегации назову здесь графа Шуленбурга, бывшего до войны германским генеральным консулом в Тифлисе[29], и О. фон Везендонка, высокообразованного и молодого еще дипломата, специалиста по Ближнему Востоку. Ф. Везендонк[30] – внук известной приятельницы-меценатки Рихарда Вагнера Матильды Везендонк и крестник знаменитого Гельмгольца – что, впрочем, отвлекает нас от Батума.

Закавказье – точнее, три нации Закавказья имели весьма разнообразных представителей. Председатель делегации А. И. Чхенкели, глава Закавказского правительства, еще в бытность свою членом Государственной думы (4-й) показал себя большим любителем вопросов внешней политики; он обычно выступал по этой части от имени социал-демократической фракции. В своей партии он более других размышлял о национальном вопросе и о национальных интересах Грузии; защищал ее автономию, когда это еще считалось плохим тоном среди грузинских социал-демократов. Его почвенный патриотизм имел очевидный корень в глубокой национальной традиции лучшей части грузинского духовенства – среды, из которой вышел Чхенкели. В то же время его ревность и лояльность во всем, что касалось интересов всего Закавказья, не вызывала ничьих сомнений.

Другой грузинский делегат Н. Я. Николадзе нес с чрезвычайной легкостью бремя своих 75 лет. Сколько воды утекло с тех пор, как он, в юношеском увлечении, совещался с Герценом о том, как дать пощечину тогдашнему российскому шефу жандармов! Или даже с того времени, когда он, будучи редактором тифлисского «Обзора», наделал столько шуму во всей России своим литературным процессом, о чем подробно повествует даже Анатоль Леруа-Болье в своем Empire des Tsars! (Как все это, однако, «допотопно»!)

Его неистощимая память, знание турецко-кавказских отношений, его блестящий дар беседы, огонь в глазах при белой бороде и внушительной осанке делали присутствие его очень полезным в Батуме.

Главным армянским делегатом был А. И. Хатисян, врач по образованию, из армянских уроженцев Грузии, бывший несколько лет тифлисским городским головой; persona gratissima во дворце наместника при Воронцовых, типичный и деятельный представитель того армянского течения, которое, оберегая и расширяя позиции, занятые армянами всюду на Кавказе, надеялось с помощью России достроить и турецкую Армению. Это опытный, всякие виды видевший и жизнерадостный, краснощекий деятель[31].

Остальные трое были до той поры сравнительно менее известны в делах закавказской политики, хотя все они призваны были играть важную роль в судьбах своих народов. Р. Качазнуни скоро стал главою правительства Армении; пока, в закавказском правительстве, он считался «министром государственного призрения». Подобно Хатисяну (Хатисову) и Качазнуни, М. Гаджинский (так же как и последний, инженер) был в составе образованного Чхенкели правительства; он входил туда с портфелем торговли и промышленности[32].

Второй делегат – азербайджанец Расул-заде – очень выдвинулся в сейме. Он сделал себе имя и в Персии, работая в тегеранской печати вместе с деятелями персидского обновления. Превосходно владея и персидским, и турецким языками, он показывал своим личным примером, как значительны и широки могут быть политические связи Восточного Закавказья, когда оно разовьется политически.

Глава VI. Батумская конференция

16. Заседание 11 мая

Теперь перейду к самой конференции, внешняя летопись которой могла бы быть очень краткой: состоялось всего-навсего одно заседание, 11 мая, в здании батумского клуба.

Халил-бей произнес (по-турецки) приветственное слово с упоминанием о «прекрасной звезде свободы», взошедшей над Кавказом, о желании Турции установить доброе соседство и т. д. Орхан-бей (бывший секретарем у турок и в Брест-Литовске) прочел французский перевод речи.

Затем обсуждался вопрос о допущении к участию в конференции представителя Северо-Кавказской Горской республики Гайдар-бея Баммата.

Имея весьма важные связи в Турции, горские деятели, провозгласив независимость своей республики, поспешили искать дипломатического и прочего подкрепления в Константинополе. Там же находился председатель их правительства Абдул-Меджид-бей Чермоев, чеченец родом, бывший конвоец и офицер знаменитой «дикой кавказской дивизии»[33], а в то же время деловой человек (с большими интересами в грозненской нефти). О приезде из Константинополя, вместе с турками, в Батум на конференцию и горских делегатов сообщалось уже в телеграмме Вехибпаши, уведомлявшей о признании Турцией независимого Закавказского правительства (15 апреля по старому стилю). Возможному вступлению Горской республики в общекавказскую федерацию все очень сочувствовали, и участие Г. Баммата в конференции возражений, конечно, не вызвало[34].

Не успели приступить к делу, как обнаружилось коренное расхождение между закавказской и турецкой делегациями по вопросу о Брест-Литовском договоре как основании для переговоров. Чхенкели, повторив сделанное им еще в Трапезунде (напоследок) заявление, что Закавказье этот договор принимает полностью, желал, чтобы текст его был единственной основой переговоров, дабы Закавказью не пришлось делать новых территориальных уступок Турции, сверх предусмотренных Брест-Литовским договором. Напротив, Халил-бей, принимая к сведению это заявление, указывал на происшедший разрыв в дипломатических переговорах, на возобновление военных действий между Турцией и Закавказьем, то есть на новые факты, ввиду которых Турция не согласна считать договор единственной основой предстоящих переговоров и признает за собою право выдвигать новые требования. Поэтому Халил-бей и предложил в качестве основания для переговоров изготовленный уже турками текст мирного договора, который был тут же ими предъявлен.

Представитель Германии ограничился простым принятием к сведению этого разногласия между Турцией и Закавказьем[35].

В заключение наша делегация изъявила согласие познакомиться с турецким проектом, и на этом заседание конференции было закрыто.

17. Турецкие предложения

Турецкий проект «договора мира и дружбы между Императорским османским правительством и Конфедеративной Закавказской республикой» состоял из 12 статей; к нему имелось три приложения (временные правила о торговле и мореплавании; об особых льготах, применяемых к сношениям в пограничных местностях; о порядке устранения разногласий в толкованиях договора).

Наконец, дополнительный к основному договор касался вопросов, связанных с чисто военными интересами Турции в данный момент.

Несомненно, наибольшее впечатление производили новые территориальные требования Турции. Указанная в ее проекте граница означала для Грузии отторжение старых ее областей (подвергшихся позже исламизации), приобретенных Россией по Адрианопольскому миру 1828 г. и теснейшим образом связанных с бывшей Тифлисской губернией: речь идет о ее уездах

1 ... 10 11 12 13 14 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Независимость Грузии в международной политике 1918–1921 гг. Воспоминания главного советника по иностранным делам - Зураб Давидович Авалов, относящееся к жанру Исторические приключения / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)