Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский
* * *
Саидовский «побратым» Климентий явился в публичный дом Русланы ранним утром, и очень Бергу не понравился. Узкий лоб, неряшливая щетина на изрытой морщинами физиономии, глубоко посаженные глазки под лохматыми бровями. Человечек все время хмурился, оглядывался по углам и облизывал губы острым языком. Кисти левой руки у «побратыма» не было, а рукав пиджака был по-стариковски зашпилен булавкой. Корявые пальцы целой руки непрерывно шевелились, словно что-то искали или ощупывали.
Да и разговор с ним Саида, судя по тональности доносящихся из комнаты реплик, был трудным. Наконец Саид окликнул Берга и на ломаном немецком сообщил:
— Все, договорились мы с Климом. Отвезет он тебя на кордон… Не даром, конечно, — ты уж извиняй, камрад!
…По решению безрукого «побратыма» из Винницы выехали под вечер. В сумерках Клим подогнал к особняку Русланы потрепанный японский грузовичок и велел Бергу забираться в кузов и лечь на грязные поддоны. Ловко управляясь одной рукой, он без церемоний забросал «пассажира» мешками с картошкой, и напоследок приложил палец к губам, призывая к молчанию. Берг кивнул.
Ехать в таком виде пришлось около двух часов. Три раза грузовичок останавливали, и Берг с бьющимся сердцем прислушивался к сердитой перебранке Клима с дорожными патрулями. Однако обошлось.
Миновав последний пункт проверки, «мазда» снова остановилась, калека стащил с тела Берга несколько мешков и сердито велел перебираться в кабину. Фары он включать не стал, и грузовичок в полной темноте помчался на север.
В дороге Клим неожиданно разговорился. Не зная немецкого языка, он явно полагал, что его пассажир лучше поймет украинскую мову, если говорить на ней достаточно громко:
– І чого ти, німчура, на нашій Україні забув? Нашкодив, мабуть, а тепер за кордон налаштувався?[159]
И через некоторое время, не дождавшись ответа, он снова заорал Бергу в самое ухо:
— Мовчиш, сучий сину? А що ти москалям співатимеш, коли до них потрапиш? Думаєш, тобі там дуже раді будуть?[160]
Берг почти ничего не понимал, и только кивал, твердо помня напутствие Саида не обнаруживать при Климе знание русского языка. Объяснил: «побратым» москалей люто ненавидит.
Придерживая руль культей левой руки, калека без стеснения пошарил в холщовом вещмешке Берга и обнаружил там планшет.
— Ось яка гарна іграшка! Слухай, фрице, залиши цю гармошку мені, га? Все одно тебс москалі пограбують, а то й ляснуть! А я б тебе добрим словом поминав…[161]
Эту просьбу Берг понял и без перевода, и замотал головой, разразился длинной немецкой фразой о невозможности раздачи казенного добра. Поняв, что планшета ему не получить, калека сердито замолчал.
В приграничный Овруч приехали под утро. Калека, все еще обижаясь на «жадность» Берга, велел ему оставаться в машине и отправился к знакомцам-контрабандистам сам.
Переговоры были недолгими. Вернувшись к Бергу, Клим развел руками, и злорадно, как показалось Бергу, сообщил:
— Не бажають, сучі діти, тебе через кордон брати, немчура! Сигареї носять, а живої людини не хочуть! Поїхали назад у Коростень, фрице! А там із російськими солдатами домовляйся як хочеш! Може, віддаси таки іграшку?[162]
Коротая время в Виннице, Берг скуки ради «побродил» по Интернету, и с удивлением узнал, что ничем не примечательный райцентр Коростень, куда его должны были отвезти, имеет давнюю историю, и по некоторым данным, старше украинской столицы Киева. Нашел он и древнее предание о том, как в 945 году взбунтовавшиеся древляне убили князя Игоря, пытавшегося собрать с них непомерную дань, и как его вдова, княгиня Ольга, ставшая позже первой христианкой, лихо расправилась с бунтарями и сожгла их столицу Искоростень, приказав наловить птиц и привязать к их лапкам горящую паклю. После Ольгиной мести городок в Житомирской области на целую тысячу лет впал в сонное забытье, а оживать начал лишь с постройкой железной дороги. В новейшую историю бывшее сельское захолустье обзавелось десятком фабрик и заводиков и несколькими рядами панельных пятиэтажек.
Доехав уже под утра до Коростеня, Клим притормозил у околицы, заскочил в старый мещанский дом и вскоре вернулся к машине с мужичком неопределенного возраста. Тот принял плату — пару мешков картошки — втиснулся в кабину, наполнив ее густым перегаром и смрадом махорки. По его указанию машина проскочила по улочкам практически пустого городка и остановилась у городской водонапорной башни готического вида.
— Пошли, фриц!
По осыпающейся крутой лестнице вскарабкались на верхнюю площадку башни, попорченную недавним прямым попаданием снаряда. Здесь сквозь петушиное многоголосье Коростеня стала слышна далекая редкая канонада. Местный мужик, сопя и отрыгивая, долго глядел в бинокль, озирая окрестности, и, наконец, передал оптику Бергу:
— Дывысь, гэрманец!..
Перемежая украинскую мову ядрёными русскими сквернословиями, перебивая друг друга и тыча пальцами в линию горизонта, «побратым» Саида на пару с мужиком в конце концов растолковали Бергу его предстоящий пеший маршрут — сами идти дальше оба категорически отказались. Майкл кивнул: он понял, что от башни ему надо идти примерно два километра на северо-восток, до пересечения двух дорог. Следующим ориентиром был фундамент сгоревшего хутора, а дальше, за леском, находился недавно оборудованный опорный пункт русских десантников, прикрывающих отход армейских частей. Бергу следовало выйти прямо на опорный пункт и сдаться, объяснив москалям, что он беженец и хочет перебраться на белорусскую сторону.
Напоследок Берга напутствовали: боже его упаси нарваться на боевиков украинской армии и территориальной обороны, «оседлавших» маршруты отхода российских частей.
— Наши хлопчики в твои немецкие проблемы вникать не станут, — втолковывали Бергу проводники. — Они дуже нервные нынче, сначала стреляють, а потом уж думають.
Калека, не удержавшись, снова попытался выклянчить планшет, не сомневаясь в том, что такая замечательная «игрушка» у немца все равно будет отобрана. Берг решительно отказался, спустился с башни и зашагал в указанном направлении.
Здесь, на лесных тропинках, без давящего асфальта и городских застроек, минувшая зима еще не сдала своих позиций. В теньке под буреломом голубели последние сохранившиеся полоски снега — ссохшиеся под мартовским солнцем, в черных оспинах, но все еще дышащие холодом.
Откуда-то из-за горизонта порывы ветра то и дело доносили далекий отрывистый гул вертолетов. Внезапно далекий стрекот очередной винтокрытой машины стал приближаться, надвинулся и обрушился на барабанные перепонки: над самой головой Берга пронесся вертолет с красными звездами на плоскостях. Он пролетел прямо по намеченному Майклом маршруту,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский, относящееся к жанру Исторические приключения / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


