Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы - Антология

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы - Антология

Читать книгу Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы - Антология, Антология . Жанр: Поэзия / Русская классическая проза.
Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы - Антология
Название: Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы
Автор: Антология
Дата добавления: 11 октябрь 2023
Количество просмотров: 250
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы читать книгу онлайн

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы - читать онлайн , автор Антология

В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шаге,

Сжимая солнце в голове.

«Безлюдно здесь…»

Безлюдно здесь.

Сон за дверями.

И к небу месяц прилипает.

Кружат, петляют меж домами

осиротевшие трамваи.

А там в селе…

И телу снится —

где-то в селе в ночь ив бессонных

девчонка держит на ресницах

тень тишины ночной стотонной.

«Кого-то нет, кого-то не хватает…»

Кого-то нет, кого-то не хватает,

меня или кого-нибудь ещё,

здесь, на земле, и в комнате вот этой,

и в зале

не все, не все как будто собрались.

День голубой и рядом город млечный,

стекает время и скользит из рук.

Приду опять ко всем и ни к кому, конечно,

кого-то нет, всегда кого-то нет.

И ты, и я, нет,

мы не одиноки,

но вместе ли, если кого-то нет?

Он никуда не шёл, не приходил ни разу,

неправда, мы не все,

ещё не все идём.

Светает сердце, рядом рой цветочный,

река неподалёку, и гнездо.

Сбегаемся, нащупываем, кличем

того, кто опоздал, чтоб всем хватило всех.

«Вчера сегодня завтра послезавтра…»

Вчера

сегодня

завтра

послезавтра…

Дни так тесно сжались словно кольца,

в сердцевине деревьев.

Все слипаются и слипаются

в чью-то краткую жизнь или дольше…

Не уснуть, не уснуть мне.

Лежат на дороге дни, как киты,

держатся за животы

держатся за головы.

Дни без окон и без дверей,

пустые, как бубны, и полные людей.

Дни – самоцветы,

дни – кометы,

дни покрашены, как штахеты.

Не уснуть мне никак – беда —

жизнь моя подо мной тверда.

И вдруг летне-летняя тишь дождя…

то явилась ты,

ясная, как лунная ночь…

Мама,

покатились камни из твоих глаз

покатились дни,

мама.

«Голос колодца…»

Голос колодца,

соблазнитель ушей и окрестностей.

В горле колодца

качаются чёрные ведра.

В душу колодца

как в прорубь ушли ступени.

Над ним дни без ветра, роение, шелест,

и кружит времени птица.

Полон рот

голоса,

клёкота,

грохота.

Это голос колодца —

в нем утонуть можно,

это голос первичного света —

им захлебнуться можно.

Я его поднимаю, как тост,

за того,

кто букет головы не склонил,

за того,

кто расцвёл на коленях,

за того,

кто возносит всё выше и выше

этот голос колодца.

«Вознамерилось солнце взойти…»

Вознамерилось солнце взойти,

светает в гнезде,

в камне,

в сердце.

А деревья тугими корнями

выгребают теней синь.

Утро.

Аминь.

«Ищем…»

Ищем

что-то

вместе

поодиночке

а нас

матери

высматривают

из рая

каждой

морщинкой

на лице.

«Флейты дождя…»

Флейты дождя

Вонзились в землю.

Синеглазые

Кони

Помчали

Помчали

Смотреть.

Белые флейты дождя

Галопом.

«Будущее…»

Будущее

Так сосредоточено,

А мы торопимся

В него,

Обескураженные…

«Вот место…»

Вот место

нашего поцелуя.

Испекли его

мы устами

и упрятали

в птичье гнездо.

Потом поселились в дупле,

обмотались корою

и под ветром качались

вместе

с деревом,

гнездом,

поцелуем.

«Знаю, ночка, знаю…»

Знаю, ночка, знаю,

Что мигают звезды,

Что лежу под ними

За селом во ржице.

Но о чём страдают,

Но о чём мечтают

Те, что здесь со мною

Прячутся в ресницах.

Знаю, ночка, знаю,

Что пасусь в мечтаньях,

Только кто же, кто же

В этом виноватей —

Заблудилась девушка

В ласковых объятьях,

И домой дорожки

Не найти никак ей.

«Наши предки…»

Наши предки —

мечами тесаны до костей,

наши предки —

с копий кормлены по горло,

но твердыми глазами

они видели нас.

Наши отцы —

штыками татуированы,

наши отцы —

пулями сверлены насквозь,

но твердой кровью

они зачали нас.

«Лежит лицо на тротуаре…»

Лежит лицо на тротуаре.

Ну ж распознайте – это кто?

Мелькают мимо тени, пары,

Мчат бестолковые авто.

Лицо на путь упало косо,

Его обходят дни, как прах,

Когда-то так, худы и босы,

Валялись дети в будяках.

Ему бы крикнуть, только кожа

Дрожит больнее, чем струна.

Своё лицо найти не может

Какой-то человек средь нас.

Когда и от кого сбежало?

Зачем из глаз так рвётся крик?

Я подошел, а рядом ало

Светился вырванный язык.

«Не надо тёрна и тюрьмы…»

Не надо тёрна и тюрьмы,

Не надо гневаться ветрами,

Если упал я – подними

Всеми весенними ветвями.

И хмуро взгляд не отводи,

горят во мне столетий шрамы,

Если блуждаю, позови

Всеми напевными ручьями.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)