Евгений Витковский - Век перевода (2006)
Похвальное слово другу
Одни писатели твердят,Что мама — лучший друг ребят.Другие спорят: это враки,Нет друга преданней собаки!Не избежать мне типуновЗа приниженье мам и псов,И всё же я признаюсь вам:Мой самый лучший друг — я Сам.Мы делим радости и горе,Мы в унисон поем, как в хоре,Мы ближе, чем мидиец с персом,Мы заодно умом и серсом.Я пошутил — и Сам смеялся.Я прогорел — и Сам нуждался.Мы на коктейли ходим оба,Хоть ненавидим светских снобов:Чуть я решаю делать ноги,Смотрю — а Сам уж на пороге.Мне по душе кино немое —И Сам согласен тут со мною.И каждый из моих греховДобрейший Сам простить готов.А отойду я в мир иной —Кто будет, как не Сам, со мной?Мы неразлучны. Рядом с намиИ Дамон с Финтием врагамиПокажутся. Не стройте рожи!Ведь вы и Сами с нами схожи.
АЛЕКСАНДР ЛУКЬЯНОВ{137}
РОБЕРТ ГЕРРИК{138} (1591–1674)
Волосам Юлии, покрытым росой
Прядь Юлии в росе —Что блесток блеск,Как тронул листья всеРосистый плеск,Иль блеск в очах моих,Когда лучиСвет, отраженный в них,Несут в ручьи.
К Электре (IV)
Улыбки не прошу я,Лобзания боюсь,Не то я возликую,И даже возгоржусь.
Ведь самое большое,Что я исполнить мог, —Поцеловать с тобоюИгравший ветерок.
К соскам Юлии
Ты созерцал с восторгом смелыйВзгляд алой розы среди белой?Иль вишню с грацией двойнойВ тычинках лилии весной?Иль проблеск миленького лика,Что в сливках прячет земляника?Или роскошный красный лалСквозь гладкий жемчуга овал?Лишь этим прелестям близкиЕе точеные соски.
Купидон
Уж не цыган ли Купидон?Назойливо хватаяМеня за локоть, клянчит он:— Дай руку, погадаю.
В ладонь уткнулся, балагур:— Здесь ждет тебя удача,Ты будешь зваться Принц D'AmourС полгода, не иначе.
Смеюсь я: — Душу не трави!В пересеченье линийЯ никакой не Принц Любви,Хоть Принц Поэтов ныне.
Похвала женщинам
О Зевс, пусть смерть ко мне придет,Коль оскорблю весь женский род.Уверен я, у естестваНет лучше женщин существа.
ЭДМУНД УИЛЬЯМ ГОСС{139} (1849–1928)
Эрос
В лесу блуждал я очень странно,Вдруг вижу — темная поляна,И бог любви на ней.Лежали рядом лук и стрелы,Рука прекрасная белелаВ листве, среди корней.Под аркой веток сон желанныйЕго объял в тени каштана.
Уста его краснее розы,Нежнее трепетной мимозы,Они чистейший мед.Вокруг святого рта жужжалиЗлатые пчелы, что желалиПить сладость без забот.Для них сей мед — влюбленных грезы —Вкусней нектара туберозы.
Купание
Прикрыв ладонью розовый сосок,Чтоб дрожь унять, свою боязнь измлада,Лисидика нырнула, и прохладойПылающую грудь объял поток.Обыскивает желтый мотылекЕй розы в волосах, летя из сада,А бриз проник сквозь полога преградуВ ее для сна священный уголок.
Она лежит в нем, нежная, как пенаИз лепестков, покрывших вод кристалл.Что за виденье сон ей ниспослал?Вчерашнюю она узрела сцену,Когда под кровожадный крик ареныСраженный гладиатор умирал.
Лютня, найденная в саркофаге
Когда с миндалевидными глазамиИ с лотосом цветущим в волосахРождали девы страсть в мужских сердцахЗвучаньем струн, то были там богамиВсе твари, и стонал Мемнон утрами,От бурь любви Бубастис пал в песках,И к черным грудям Пашт несли в рукахПросители свой дар пространству в храме!
В Египте пела лютня та. МертваНеистовая страсть, мертво искусство,Что дарит нам гранит спокойных поз.Лишь эта птичка звонкая жива,И, как тогда, терзать готова чувства,Как будто смуглый раб ее принес.
Мадонна в музее Антверпена, подписанная J. F. В
Сквозь даль веков чуть слышны гром жерла,Напевы труб, и медный лязг, и звоны,Где Карл VII построил бастионы,Лишь Франция оружие взяла.Забыли мы тот подвиг и войну,Что древности героев возбуждала,Завоеваний сделавших немало,Не ценим тех, кто бился в старину.
Но чувства наши трепетны, когда(Спасибо, Жан Фуке!) мы несравненнойАньес Сорель разумный видим ликИ чистый дух, и слышим сквозь года,Как падает слеза в тиши вселеннойНад гробом, где король печально сник.
АЛЬФРЕД ДУГЛАС{140} (1870–1945)
Impression de nuit (Лондон)
О, сколько драгоценностей в Столице!Как на ее груди их ряд лучист!Рубины, изумруды, аметист.Как много глаз с того колье глядитсяВо мглу небес, и лампы вереницейЗатмили звездный свет, что золотист,А в зеркале болота, серебрист,Остался лунный лик — в своей темнице.
Столица — ночью: грудь ее в огнях,Пронзивших башни в море черноты.Она дрожит, и вздох я слышу гулкий.Ее глава — в тиаре, второпяхВ мозгу проходят люди сквозь проулки,Как мысли… Лампы — блеклые цветы.
К Оливии
О, как я расточал беспечно счастьеИ не был перед злобою смирен,Блаженствуя, попал я в этот плен,Плен дураков и светского пристрастья.Я впал в соблазн и заслужил напасти,Но никогда не преклонял коленПред Ханжеством и посреди изменНе одевал, как платье, гнев всевластья.
Когда умру, родная, напиши:«Его любовь качалась, как лампада,Что освещала жизни зал не зря,Где каждый уголок и щель в тишиЛучи златые полнили с усладой,И он купался в волнах янтаря».
Сонет о сонете
Увидеть миг поэзии бесспорной,Найти уединенный утолокДля замыслов, расставленный силокДля птицы — мысли буйной и упорной.Вкушать иль мед, иль капли желчи черной,Сражаться с формой, биться с пляской строк,Пока на завоеванный листокТень Красоты не ляжет, столь покорной.
Сонет рожден, он — чашечка цветка,Раскрытого Весной в благоуханье,Он — жажда мест пустынных и глухих,Он — радость, если рвутся облакаВ ночи густой, и, полная сиянья,Луна победно смотрится из них.
НИДЖАТ МАМЕДОВ{141}
СУНАЙ АКЫН{142} (р. 1962)
Минарет
Спешит голосмальчика поющего азанпотому что онвидит с минаретатоварищей играющих в мяч
Море
Ведату Гюньолу
У старого революционерас уст не сходитслово свободаи перед тем как уснутьвместо стакана с водойв море он опускаетсвою вставную челюсть
Пристань
Море укрывшеесяпод пристаньюхватит уже прятатьсябоевые судадавнопроплыли
Шлюпка
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Витковский - Век перевода (2006), относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


