Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!
Читать книгу Дмитрий Авалиани - Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!, Дмитрий Авалиани . Жанр: Поэзия.

Название: Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя!
Автор: Дмитрий Авалиани
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 июль 2019
Количество просмотров: 149
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! читать книгу онлайн
Я мал, пишу, что вижу: Мужи, вот чуши пламя! - читать онлайн , автор Дмитрий Авалиани
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.
Перейти на страницу:
9
Пся крев — собачья кровь (польское ругательство).
10
Аврора — в римской мифологии: богиня утренней зари.
11
РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей (1925–1932).
12
Елабуга — город, где свела счеты с жизнью М. Цветаева.
13
Братеник (брательник, — жарг.) — брат.
14
Зинзивер — народное название большой синицы. Упоминается в известных стихах Хлебникова: «Пинь, линь, линь!» — тарарахнул зинзивер…
15
Епанча — длинный и широкий старинный плащ.
16
Амадей — здесь: Вольфганг Амадей Моцарт.
17
Гать — настил из досок для проезда по болотистой местности.
18
Ятаган — большой кривой турецкий кинжал.
Перейти на страницу: