Джордж Байрон - Сарданапал
Входит Мирра.
Как?Ты здесь? Кто звал?
МирраНикто. Я услыхалаИздалека рыдания и стоныИ думала…
СарданапалТвоя не в этом служба,Чтобы входить незваной.
МирраЯ могла быСлова припомнить ласковей, упрекиНежнейшие, что я всегда робею,Боюсь мешать, что, вопреки желаньямМоим и повеленью твоемуВходить всегда, при всех, я появляласьЛишь позванной… Теперь уйду.
СарданапалОстанься.Коли пришла. Прости меня. От этихТревог я стал ворчлив. Забудь. Я скороС собою справлюсь.
МирраС нетерпеньем ждуИ с радостью увижу.
СарданапалЗа минутуПеред тобой ушла из этой залыЗарина, ассирийская царица.
МирраАх!
СарданапалЧто ты вздрогнула?
МирраЯ? Разве?
СарданапалК счастью,В другую дверь вошла ты — и царицуХоть мука встречи не коснулась.
МирраЯУмею сострадать ей.
СарданапалЭто слишком:Несвойственно природе, невозможно.Не можешь ты ее жалеть, а ей ты…
МирраПрезренна как наложница-рабыня?Не более чем я сама себе.
СарданапалСама себе?! Ты, зависть прочих женщин?Царица сердца у царя вселенной?
МирраБудь ты царем у тысячи вселенных(Хотя едва ль одну удержишь эту),Я, став твоей любовницею, пала бНе меньше, чем отдавшись мужику,Нет, больше, будь он греком, тот мужик!
СарданапалКрасно сказала!..
МирраИ правдиво.
СарданапалХраброВсе восстают на павшего, в часыЕго несчастья; но поскольку яДержусь еще и не терплю упреков(За то, быть может, что не прав нередко),Не лучше ль мы расстанемся без ссоры?
МирраРасстанемся?
СарданапалВсе люди расставалисьВсегда, и нам ли исключеньем быть?
МирраЗачем?
СарданапалЧтоб ты спаслась. Ты с верной стражейНа родину вернешься, увозяДары такие, что хотя ты здесьИ не была царицей, но с приданымПрибудешь царским.
МирраПерестань!
СарданапалЦарицаУехала; не стыдно и тебе.Один паду. Подруги — лишь для счастья.
МирраМне счастье в том, чтобы с тобою быть.Не прогоняй!
СарданапалПодумай хорошенько,А то уж поздно будет!
МирраПусть! ТогдаРасстаться мы уже не сможем.
СарданапалЯ ведьИ не хотел; я думал — ты хотела.
МирраЯ?!
СарданапалО позоре говорила ты.
МирраИ чувствую позор! Хотя не глубжеЛюбви.
СарданапалБеги!
МирраОт прошлого не скрыться;Честь не вернуть и сердце не спасти.Нет, здесь я буду иль погибну. ЕслиТы победишь, я буду жить, любуясьТвоим триумфом. А судьбу инуюОплакивать не стану — разделю!Лишь час назад во мне ты был уверен.
СарданапалВсегда — в твоей отваге и покуда —В твоей любви; но ты сама внушилаСомнение. Твои слова…
МирраСлова!Молю: суди мои поступки (ночьюТы снизошел одобрить их) и все,Что сделаю, каков бы рок твой ни был!
СарданапалНу — отлегло. И, веря в наше дело,Надеюсь на победу и на мир,Единственный триумф, какой мне нужен.Нет славы в войнах, нет в завоеваньяхВеличья. Драться за свои права —Тяжеле сердцу, чем терпеть обидыВрагов, меня замысливших сломить.Вовек не позабуду этой ночи,Хотя бы дожил до других, подобных!Мечтал внести я кротким управленьемВ кровавые анналы эру мира,Зеленый сад взрастить в песках веков,Чтобы к нему с улыбкой обращалисьПотомки — и возделывали илиХотя б жалели, что не возвратитьВек золотой Сарданапала!.. РаемМечтал я сделать царство, каждый месяц —Порою новых радостей. Рев черниСчел за любовь я, речь друзей — за правду,А губы женщин — за награду мне!Но это верно, Мирра? Дай мне губы!
(Целует ее.)Теперь пускай и трон берут и жизнь!Тебя же — не отторгнут!
МирраНикогда!Блеск и величье — все отнять способныУ братьев люди; царство гибнет; войскоСдается; друг уходит; раб бежит;Все предают — и те, кто больше всехОбязаны; лишь сердце будет верным,Что любит бескорыстно! Вот оно,Проверь его!
Входит Салемен.
СалеменТебя искал я, царь…Как! Вновь она?
СарданапалНе время для укоров!Я вижу — у тебя дела важней,Чем разговор о женщине.
СалеменИз женщинВажна мне та, кто спасена уже:Царица отбыла.
СарданапалИ что? Все ладно?
СалеменДа; слабость миновала и смениласьМолчанием бесслезным; на детейУснувших глянув, бледное лицоОна, с горящим взором, обратилаК стенам дворца, пока в сиянье звездГалеру не умчал поток, — но словаНе вымолвила.
СарданапалЕсли б так все чувстваВо мне молчали!
СалеменПоздно сожалеть,И боль ничья от этих чувств не легче.Я их спугну: пришел я с точной вестью,Что мидяне с халдейцами, послушныВождям мятежным, вновь оружье взяли,Ряды сплотили и опять готовыНапасть. Как видно, с ними и другиеСатрапы заодно.
СарданапалЕще мятеж?Так первыми ударим!
СалеменНет, опасно,Хотя мы и решили так сперва.Коль завтра к полдню к нам придет подмога(За нею верных я послал гонцов),Нам хватит сил, чтобы рискнуть атакойИ разогнать их; а пока совет мой —Ждать приступа.
СарданапалНо мне противно ждать!Верней, конечно, биться за стеною.Швырять врага в глубокий ров, глядеть,Как он на кольях корчится, торчащихЕму навстречу, — мне противно это,Я пыл теряю. А на штурм идя,Будь враг на кряже горном, — страстно жаждуЕго сломить иль утонуть в крови!Идем же в бой!
СалеменСлова юнца-солдата!
СарданапалЯ не солдат, я человек — и слова«Солдат» я не терплю, и тех, кто званьемГордятся этим!.. Укажи мне место,Откуда налететь на них.
СалеменТы долженСебя беречь, не лезть в опасность. ЖизньТвоя — не то, что жизнь моя и прочих;Из-за нее и вкруг нее вся смута:Начало смуты, и разгар, и убыль.Продлишь одну — конец другой.
СарданапалТак пустьКонец обеим! Лучше так, быть может.Чем обе длить. Мне и от первой скучно.
Доносится звук трубы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джордж Байрон - Сарданапал, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


