`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Франческо Петрарка - Ренессанс. Декамерон. Сонеты

Франческо Петрарка - Ренессанс. Декамерон. Сонеты

Перейти на страницу:

Чисти. – «Хлебник» Чисти упоминается в одном флорентийском документе от 1300 г.

Джери Спина. – На рубеже XIII–XIV вв. один из вождей черных гвельфов (ум. после 1321).

…папа Бонифаций… послал… именитых послов... – Это посольство 1300 г. во главе с кардиналом Маттео д’Акваспарта пришлось на время приората Данте. О Бонифации VIII см. примеч. к I, 1.

Новелла 3

Эту новеллу пересказал Серкамби (CXLVI).

Антонио д’Орзо – епископ Флоренции (1309–1322). Выведен также в новелле Саккетти (CXXVIII).

Дего делла Ратта – Диего де ла Рат (ум. 1328) – барселонский дворянин, приближенный короля Роберта Анжуйского, в качестве его викария был во Флоренции в 1305, 1310 и 1317–1318 гг.

Нонна деи Пульчи – фигурирует в нотариальном акте от 1340 г.

Новелла 4

Некоторая близость имеется с рассказом из «Метаморфоз» Апулея (VIII, 31).

Куррадо Джьянфильяцци – из семейства известных флорентийских банкиров (которых Данте отправил в круг ростовщиков – «Ад», XVII, 58), жил в конце XIII – первой половине XIV в.

Перетола – селение рядом с Флоренцией.

Новелла 5

Новелла, как и предыдущие того же дня, имеет все признаки городского анекдота, но в развернутой и в высшей степени хвалебной характеристике Джотто как живописца содержится одно из первых самоопределений культуры Возрождения. Биографы Джотто, Джорджо Вазари (1511–1574) в том числе, ссылались на этот рассказ как на исторически достоверный.

Форезе да Рабатта – известный правовед, многократный приор Флоренции (ум. ок. 1348).

Барончи. – См. примеч. к след. новелле.

Джьотто (Джотто; ок. 1267–1337) – итальянский живописец. Историки искусства, как правило, возводили к нему истоки ренессансного стиля в живописи. Не исключено личное знакомство Боккаччо и Джотто (когда Джотто в 1329–1333 гг. работал в Неаполе).

Новелла 6

Микеле Скальца – сведений не сохранилось.

Барончи – пополанское семейство Флоренции, во времена Боккаччо – на видных ролях. Об уродстве его представителей, вошедшем в пословицу, Боккаччо упоминает в предыдущей новелле и в последней новелле данного дня.

Монт Уги – местечко рядом с Флоренцией.

Уберти, Ламберти. – О Ламберти см. примеч. к II, 3. Уберти – также один из древнейших родов Флоренции.

Нери Моннини – фамилия известная, но о лице сведений нет. (Тот же случай с Пьеро ди Фьорентино.)

Новелла 7

В городе Прато был когда-то закон… – Аналогичный закон встречается в первой главе «Амадиса Гальского» и в четвертой песне «Неистового Роланда» (1516) Лудовико Ариосто (1474–1533).

Ринальдо деи Пульези – известная фамилия, но ни о Ринальдо, ни о Филиппе сведений нет. Между семействами Пульези и Гваццалльотри была давняя вражда, приведшая в 1342 г. к изгнанию первых из города.

Новелла 9

Сюжет использован в рассказе Анатоля Франса (1844–1924) «Мессер Гвидо Кавальканти» (сборник «Колодезь святой Клары»).

Бетто Брунеллески – вначале друг Кавальканти и Данте (который даже адресовал ему один из своих сонетов), затем – один из вождей черных гвельфов. Убит в 1311 г.

Гвидо… Кавальканти. – См. примеч. к IV, вступление. Благородство нрава Гвидо наряду с некоторыми странностями его характера часто отмечалось в исторической литературе того времени; непосредственно к новелле Боккаччо восходит слух об его атеизме.

…он держался отчасти учения эпикурейцев... – См. примеч. к I, 6.

Новелла 10

Некоторые параллели сюжету данной новеллы можно обнаружить в нередких в средневековой литературе рассказах о мнимых мощах (например, Саккетти «Триста новелл», LX; Чосер «Кентерберийские рассказы», пролог к «Рассказу Продавца индульгенций» и др.).

Чертальдо – городок в Тоскане, который Боккаччо считал своей родиной.

…один из монахов ордена св. Антония... – Монахи этого ордена пользовались репутацией обманщиков.

сам Туллий, а может быть, и Квинтильян... – Цицерон и Квинтилиан как образцы ораторского искусства.

…дабы блаженный св. Антоний был на страже волов, и ослов… – Св. Антоний (251–356), один из основателей монашества, изображался в иконографии со свиньей (символизирующей искушающего его дьявола) у ног – отсюда пошло поверье о нем как о покровителе домашнего скота.

Джьованни дель Брагоньера, Биаджио Пиццини – фамилии реальных чертальдских семейств, Бьяджо Пиццини – знакомый отца Боккаччо.

Гуччьо Имбратта. – Идентифицируется с Гуччо Агинетти, или Гуччо Порчеллана, привратником в лечебнице Сан Филиппо (сведения в интервале между 1318–1335 гг.).

Липпо Топо – персонаж городского фольклора, чье имя стало нарицательным.

…точно у Барончи… – См. примеч. к VI, 6.

отправившись из Венеции... – Все топографические названия в этой фразе имеют отношение к Флоренции, в том числе Венеция (квартал между площадью Синьории и площадью Санта Кроче) и Сардиния.

Мазо дель Саджио – известный как обманщик и буффон (см. примеч. к VIII, 3, 4).

Герард да Вилламанья (1174–1267) – один из сподвижников св. Франциска.

Герард ди Бонзи – видный флорентийский гражданин, приор в 1317 г., основал лечебницу Св. Герарда.

Св. Лаврентий – по преданию сожжен заживо. Ему посвящен день 10 августа.

Заключение

обращены были к Северной Колеснице... – К Малой Медведице, т. е. на север.

День седьмойНовелла 1

Джьянни Лоттеринги. – В XIV в. несколько Лоттеринги служили в компании Барди и имели деловые контакты с духовной конгрегацией Санта Мария Новелла, но ни один из них не носил имя Джанни (однако документы за 1340–1370 гг. утеряны).

…стих о св. Алексее… – Перечисляются разные жанры религиозной поэзии на народном языке, самый известный из которых – «лауда» (здесь: «похвала»). Исполнение и сочинение такого рода произведений входило в благочестивую практику духовных конгрегаций.

Федериго ди Нери Пеголотти – по крайней мере один Нери Пеголотти известен: в 1324 г. он упомянут среди старшин конгрегации Девы Марии.

Камерата – селение на южном склоне холма, на котором стоит Фьезоле.

Te lucis, Intemerata – церковные песнопения.

Джьянни ди Нелло – известен Джованни ди Нелли, аптекарь (ум. 1347).

Новелла 2

Источник – «Метаморфозы» Апулея (IX, 5). Сюжет использован Серкамби («Новеллы», CXXXVIII) и Лафонтеном, а также в русском сборнике «Фацеций», переведенном в 1679 г. с польского.

Стриньярбо (Скриньяри) – знатный неаполитанский род.

Новелла 3

Сюжет использован Саккетти («Триста новелл», CCVII) и Серкамби («Новеллы», CLI).

св. Амвросия, только не того, что в Милане. – Т. е. не Амвросия Медиоланского, а Амброджо Санседони из Сиены (1220–1286). Этот дар местному сиенскому святому – еще один штрих в обобщенный портрет жителей соседнего и соперничающего с Флоренцией города, которых Боккаччо рисует нелестными красками.

Новелла 4

Пример непобедимого женского хитроумия и наказанной ревности, имеющий богатую литературную историю как до, так и после «Декамерона» («Шукасаптати»; «Учительная книга клирика» Петра Альфонси; «Роман о семи мудрецах», «Деяния римлян» и др.). К Боккаччо восходит новелла Серкамби («Новеллы», CXLIII), основная ситуация (с мнимым самоубийством, которое, однако, инсценируется иначе) воспроизводится в приписываемом Мольеру фарсе «Ревность Барбулье» и в одном из эпизодов мольеровского «Жоржа Дандена». Русский вариант – в сборнике «Фацеций», пришедшем в Россию из Польши («О жене, обольстившей мужа, якобы ввержеся в кладезь»).

Новелла 5

Новелла имеет довольно многочисленные параллели в средневековой литературе (фаблио «О рыцаре, который исповедовал свою жену», основной эпизод провансальского романа «Фламенка», «пример» из собрания Иакова из Витри и др.), но недостаточно близкие, чтобы можно было говорить о прямом источнике.

Новелла 6

Сюжет, имеющий давнюю и долгую традицию как на Востоке («Хитопадеша»; Зияуддин Нахшаби «Книга попугая»; «Тысяча и одна ночь»), так и на Западе («Учительная книга клирика» Петра Альфонси; «Деяния римлян»; фаблио «О соколе» и др.). Из постдекамероновских примеров см.: Поджо Браччолини. «Книга фацетий», CCLX. В русской литературе данный сюжет встречается в «Письмовнике» Николая Курганова (1725?—1796).

Новелла 7

Для новеллы характерен резкий жанровый переход: от первой части с ее атмосферой куртуазного романа (служба при королевском дворе, влюбленность «по молве» и т. п.) ко второй с ее восходящей к фаблио женской уловкой. В фаблио сюжет второй части известен в нескольких вариантах: «Горожанка из Орлеана», «Рыцарь, его жена и клирик», «О даме, которой удалось избить своего мужа»; в исторических сочинениях он связывался с именами Генриха III и Генриха IV. На Боккаччо в своих переработках опирались Джованни Флорентинец («Пекороне», III, 2) и Лафонтен. Русские варианты – в переведенном с польского сборнике «Фацеций («О господине Петре и о прекрасной Кассандре и о слуге Николае») и в «Письмовнике» Курганова.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франческо Петрарка - Ренессанс. Декамерон. Сонеты, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)