`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Проза и сценки. Драматургия - Даниил Иванович Хармс

Проза и сценки. Драматургия - Даниил Иванович Хармс

Перейти на страницу:
нашей мысли материк сокол духа тела лев так любовь из тела недр разгорается как пламя и любви могучий кедр над рассудком держит знамя тут является сомненье дара мира страшный ров меч натуры гром смятенья гриб желтуха страсти кров Сохнут реки наших знаний в нашем черепе великом скачет стадо быстрых ланей наполняет воздух криком полным неги. Это грех череп треснет как орех

Но этот текст Хармс не внес в окончательную редакцию, добавив, впрочем, к ранее написанным под основным текстом датам число 20. 22 декабря 1930 г. Хармс передал текст Э. Русаковой (о ней см. т. 1 наст. собр.) с сопроводительной запиской: «…я тебе ее посвятил». М. Мейлах называет «Гвидон» «гетевским» произведением Хармса (Мейлах II. С. 261). А. Александров отметил продолжение мотивов «Мести» (т. 1 наст. собр., 98). Наименование заглавного героя, видимо, можно идентифицировать с известным Хармсу из египетской мифологии Сетом, заключенным в сундук, – мотив, который уже обыгрывался им в «Лапе» (см. т. 1 наст. собр., 95); отсюда же, по-видимому, проходящий по тексту мотив сосны, исключительно важный в этом мифе (см. там же);

Лиза – см. прим. к 134;

треплет шинель – см. т. 1 наст. собр.;

уснут орлы ~ урлы-мурлы – отметим автоцитату в любимом мотиве Хармса (см. т. 1 наст. собр., 20; всего в 14 текстах);

преподобный Августин – Блаженный Аврелий Августин (354430), проповедник божественной благодати, предопределяющей человеческую историю;

монахи в церковь на горе и далее – см.: 2, 27, 116 и т. 1 наст. собр.;

Смерть кондуктор могил – ср. с «кондуктор чисел» в т. 1 наст. собр., 237;

Вопросов не решая и далее – ср. с «Русской историей от Гос-томысла с IX по XIX век» А. К. Толстого;

в меня глядел сквозь кулачек – ср.: т. 1 наст. собр., 47.

136. «Николай II – Я запер дверь…»*

Впервые – СП-IV. С. 13–16. Автограф – РНБ.

Как уже отмечалось, наличие исторических персонажей – последнего русского императора Николая II (1868–1918), его жены, имп. Александры Федоровны (1872–1918) и других – не означает у Хармса создания «исторического» произведения: историческое время, как и его герои, смещены и трансформированы «до неузнаваемости» (в этом, может быть, и есть сверхзадача Хармса).

свети ко мне в окно и далее игра с этим мотивом – см.: 2, 7–9, 15, 20, 36, 42, 63, 102, 108, 121, 125, 133, 134, 143<3, 26, 27, 29>, 200;

дочь Мария – см. прим. к 133.

137. Бал*

Впервые – СП-III. С. 3–6. Автограф – РНБ.

Баронесса Пирогова – рассматриваем как «гоголевскую» фамилию у Хармса, которая в мужском роде появляется еще в текстах 133 и 159;

не хуже Собинова – Леонид Витальевич Собинов (18721934), певец;

Иван Антоныч – как видим, Хозяин носит излюбленное Хармсом имя;

Мария – см. прим. к 133;

Мотыльков – см.: 25 и 143<25>;

Уйду и с туфель сдуну прах – М. Мейлах отметил сниженный парафраз евангельского текста (Мф. 10, 14);

из Порт-Артура – место сражения российских войск с японскими в 1904 г.

138. «Факиров – Моя душа болит…»*

Впервые – СП-IV. 1 С. 20–25. Автограф – РНБ.

таить в себе любовные страсти – далее зачеркнуто:

Я в парк от мира удаляюсь среди травы один валяюсь и там любви как ангел внемлю и как кабан кусаю землю Потом во мне взрывается река и я, походкой старика спешу в назначенное место, где ждет меня моя невеста.

«О Боже! Боже! – далее зачеркнуто:

Верочка

Ах, оставьте, в ваши годы стыдно к девочкам ходить Ваши речи, точно воды, их не могут возбудить, вы беззубы, это плохо. Плешь на четверть головы, вы старик, и даже вздоха удержать не в силах вы

Факиров – см. также 28;

а в книгах новая вода – одна из кон нотаций важного для Хармса мотива воды, как источника знаний (см.: 7, 97, 119, 125, 192; см. также т. 1 наст. собр.);

Хвилищевский – похоже, что Хармс пытался разрабатывать разные сюжеты с этой парой персонажей в разных жанрах (см. 28);

Верочка – см. также 16 и 186;

Из шкапа выглядывает – о важности этого мотива у Хармса см. т. 1 наст. собр.

Антон Антонович – имя встретим в 13 текстах, а подобную парность (относимую нами на счет гоголевского влияния) – в 5 текстах Хармса;

Я не имею больше власти // таить в себе любовные страсти – автоцитата (см. т. 1 наст. собр., 171);

четыре года – см.: 4, 13, 15, 19, 21, 36, 46, 54, 62, 69, 76, 78, 83, 84, 87, 89, 93, 94, 97, 101, 116.120, 1-21, 129, 133, 134, 143<2, 12, 15. 25, 28>, 184, 186, 188.

139. «Востряков, смотрит в окно на улицу…»*

Впервые – Нева. 1988. № 6. С. 204–205. Автограф – РНБ.

смотрит в окно – см.:2, 7–9, 15, 20, 36,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проза и сценки. Драматургия - Даниил Иванович Хармс, относящееся к жанру Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)