Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Антология - Европейская поэзия XIX века

Антология - Европейская поэзия XIX века

Читать книгу Антология - Европейская поэзия XIX века, Антология . Жанр: Поэзия.
Антология - Европейская поэзия XIX века
Название: Европейская поэзия XIX века
Автор: Антология
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 222
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Европейская поэзия XIX века читать книгу онлайн

Европейская поэзия XIX века - читать онлайн , автор Антология
Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья С. Небольсина.Составление: В. Богачева (Финляндия), И. Бочкаревой (Исландия), С. Беликовского (Франция), Е. Витковского (Австрия, Бельгия, Нидерланды, Швейцария), Н. Глен (Болгария), А. Дмитриева (Германия), И. Ивановой (Чехословакия), С. Ильинской (Греция), К. Ковальджи (Румыния), А. Романенко (Югославия, лужицкосербские поэты), О. Россиянова (Венгрия), Е. Ряузовой (Португалия), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), Т. Серковой (Албания), Б. Стахеева (Польша), Н. Томашевского (Испания, Италия), Д. Урнова (Англия).Примечания: В. Вебера (Австрия, Швейцария), Т. Серковой (Албания), Л. Володарской (Англия, Ирландия), В. Белоусова (Бельгия, Нидерланды), В. Злыднева (Болгария), О. Россиянова (Венгрия), А. Гугнина (Германия), А. Романенко (лужицкосербские поэты, Югославия), С. Ильинской (Греция), Ал. Сергеева (Дания, Норвегия, Швеция), И. Бочкаревой (Исландия), А. Грибанова (Испания), Н. Котрелева (Италия), Б. Стахеева (Польша), Е. Ряузовой (Португалия), К. Ковальджи (Румыния), В. Богачева (Финляндия), Юл. Гинзбург (Франция), И. Ивановой (Чехословакия), К. Панас (к иллюстрациям).Авторы: Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, Анастазиус Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар, Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико, Наим Фрашери, Филипп Широка, Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мейкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд, Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Вильям Моррис, Альджернон Чарльз Суинберн. Уилфрид Скоуэн Блант, Джерард Мэнли Хопкинс, Вильям Эрнест Хенли, Роберт Луис Стивенсон, Альфред Эдвард Хаусман, Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Арнолд Саувен, Пол де Монт, Иван Жилькен, Морис Метерлинк, Проспер ван Лангендонк, Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов, Михай Витез Чоконаи, Шандор Кишфалуди, Даниэль Бержени, Ференц Казинци, Ференц Кёльчои, Гергей Цуцор, Михай Вёрешмарти, Йожеф Байза, Михай Томпа, Янош Арань, Янош Вайда, Йожеф Киш, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Людвиг Тик, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кернер, Вильгельм Мюллер, Август Платен, Аннета фон Дросте-Гюльсгоф, Эдуард Мёрике, Горман Фердинанд Фрейлиграт, Георг Гервег, Людвиг Георг Веерт, Христиан Фридрих Геббель, Теодор Шторм, Вильгельм Буш, Детлеф фон Лилиенкрон, Хандрий Зейлер, Мато Косик, Якуб Барт-Чишинский, Андреас Кальвос, Дионисиос Соломос, Александрос Суцос, Александрос Рангавис, Андреас Ласкаратос, Аристотелис Валаоритис, Георгиос Визиинос, Аргирис Эфталиотис, Лорендзос Мавилис, Костас Кристаллис, Адам Готтлоб Эленшлегер, Кристиан Винтер, Ханс Кристиан Андерсен, Фредерик Палудан-Мюллер, Хольгер Драхман, Йене Петер Якобсен, Джеймс Кларенс Мэнган, Томас Дэвис, Бьярни Тораренсен, Сигурдур Брейдфьорд, Йоунас Хадльгримссон, Кристиан Иоунссон, Стейнгримур Торстейнссон, Маттиас Йохумссон, Торстейдн Эрлингссон, Мануэль Хосе Кинтана, Анхель де Сааведра, герцог Ривас, Хосе де Эспронседа, Хосе Соррилья, Росалиа де Кастро, Густаво Адольфо Бекер, Рамон де Кампоамор, Карло Порта, Уго Фосколо, Алессандро Мандзони, Джакомо Леопарди, Джузеппе Джусти, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джованни Пасколи, Биллем Билдердейк, Антони Кристиан Винанд Старинг, Эверхард Йоханнес Потгитер, Биллем Клос, Альберт Вервей, Юхан Себастьян Вельхавен, Хенрик Арнольд Вергеланн, Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Пер Сивле, Казимеж Бродзинский, Антоний Мальчевский, Северин Гощинский, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красинский, Рышард Бервинский, Циприан Норвид, Теофиль Ленартович, Владислав Сырокомля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Ян Каспрович, Казимеж Тетмайер, Станислав Выспянский, Жоан Алмейда Гаррет, Жоан де Деус, Антеро де Кентал, Герра Жункейро, Ион Будай-Деляну, Василе Кырлова, Григоре Александреску, Чозар Боллиак, Димитрие Болинтиняну, Богдан Петричейку Хашдеу, Александру Влахуцэ, Думитру Некулуцэ, Александру Мачедонский, Иоган Людвиг Рунеберг, Закрис Топелиус, Алексис Киви, Юлиус Векселль, Юхо Эркко, Каарло Крамсу, Касимир Лейно, Андре Шенье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Марселина Деборд-Вальмор, Шарль-Огюстен Сент-Бев, Альфред де Мюссе, Эжезипп Моро, Пьер Лашамбоди, Петрюс Борель, Жерар де Нерваль, Алоизиус Бертран, Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль, Луи Менар, Теодор де Банвиль, Жозе-Мария де Эредиа, Шарль Бодлер, Поль Верлен, Анатоль Франс, Жан-Батист Клеман, Эжен Потье, Лотреамон, Артюр Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Стефан Малларме, Жюль Лафорг, Ян Коллар, Карел Гинек Маха, Карел Гавличек-Боровский, Сватоплук Чех, Ярослав Врхлицкий, Самуэль Томашик, Андрей Сладкович, Янко Краль, Павол Орсаг Гвездослав, Александр Вине, Жюст Оливье, Готфрид Келлер, Анри Фредерик Амьель, Генрих Лейтхольд, Конрад Фердинанд Майер, Элиджио Пометта, Эсайас Тегнер, Карл Юнас Альмквист, Виктор Рюдберг, Юхан Август Стриндберг, Густав Фрёдинг, Франце Прешерн, Петр Петрович-Негош, Иван Мажуранич, Петар Прерадович, Бранко Радичевич, Джюра Якшич, Иован Йованович-Змай, Антон Ашкерц, Сильвие Страхимир Краньчевич, Драготин Кетте, Йосип Мурн-Александров.Перевели: Н. Заболоцкий, В. Вебер, В. Жуковский, М. Лермонтов, В. Топоров, И. Грицкова, В. Левик, В. Швыряев, В. Летучий, Т. Серкова, Я. Козловский, М. Курганцев, Э. Александрова, Т. Скорикова, Г. Русаков, Э. Багрицкий, Г. Кружков, М. Соковнин, И. Бунин, С. Маршак, В. Рогов, А. Сергеев, Э. Ананиашвили, Л. Володарская, Г. Симанович, М. Донской, Э. Шустер, А. Сендык, Б. Лейтин, В. Васильев, И. Кашкин, B. Невский, Д. Сильвестров, А. Парин, Б. Слуцкий, Н. Мальцева, М. Ваксмахер, Ю. Денисов, Е. Витковский, М. Квятковская, Э. Шапиро, М. Зенкевич, А. Гатов, А. Сурков, Л. Мартынов, Н. Тихонов, М. Павлова, В. Луговской, В. Корчагин, C. Михалков, М. Петровых, А. Ахматова, А. Тарковский, П. Семынин, В. Соколов, Н. Чуковский, М. Исаковский, Д. Самойлов, А. Кочетков, Н. Вильмонт, Б. Пастернак, Ф. Тютчев, Л. Гинзбург, М. Лозинский, Г. Ратгауз, Н. Вольшш, П. Гуров, С. Аверинцев, В. Куприянов, В. Микушевич, А. Гугинш, Ю. Левин, М. Замаховская, А. Големба, А. Плещеев, А. Карельский, И. Тюменев, С. Заяицкий, Арк. Штейнберг, С. Ошеров, 3. Морозкина, В. Шор, Т. Сильман, Н. Вержейская, Ю. Александров, Б. Тимофеев, И. Миримский, К. Азадовский, Ю. Корнеев, Н. Стефанович, А. Спаль, А. Сиротинин, С. Ильинская, Е. Смагина, А. Эфрон, О. Чухонцев, Р. Дубровкин, Юнна Мориц, А. Наль, И. Григорьева, В. Тихомиров, А. Коринфский, П. Гнедич, К. Фофанов, Ф. Берг, Е. Аксельрод, И. Бочкарева, И. Шафаренко, М. Алигер, С. Гончаренко, Э. Левонтин, П. Грушко, Б. Дубин, О. Савич, Н. Ванханен, Е. Солонович, А. Архипов, К. Бальмонт, Н. Озерова, А. Шарапова, А. Ревич, М. Живов, Л. Цывьян, П. Жолезнов, Л. Трефолев, Н. Нович, А. Колтоновский, Е. Благинина, Инна Тынянова, А. Арго, В. Цвелев, М. Талов, Г. Перов, Р. Моран, Вс. Рождественский, А. Блок, В. Брюсов, Ю. Хазанов, A. Ойслендер, Д. Семеновский, А. Шадрин, В. Каменская, Ф. Фоломин, Д. Голубков, А. Майков, А. Фет, А. К. Толстой, А. Пушкин, Е. Баратынский, Б. Лившиц, И. Кузнецова, Э. Липецкая, B. Дмитриев, А. Гелескул, Е. Баевская, Н. Стрижевская, Е. Гунст, И. Чежегова, В. Портнов, М. Волошин, М. Бронников, А. Оношкович-Яцына, В. Дынник, В. Парнах, А. Коц, М. Яснов, П. Антокольский, Д. Бродский, Ин. Анненский, Р. Березкина, С. Петров, И. Эренбург, Ю. Нейман, Н. Горская, C. Шервинский, Д. Минаев, Н. Глазков, Ю. Вронский, А. Баранов, В. Потапова, В. Соловьев, О. Колычев, С. Штейн, A. Найман, А. Рогов.* * *Настоящий том вместе с томами «Д. Байрон», «П.-Ж. Беранже. О. Барбье. П. Дюпон», «Г. Гейне», «В. Гюго», «Г. Ибсен», «А. Мицкевич», «Я. Неруда», «Ш. Петефи», «О. Уайльд. Р. Киплинг», «Поэзия английского романтизма XIX века», «В. Александри. М. Эминеску. Д. Кошбук. И.-Л. Караджале. И. Славич» образуют в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XIX века.
1 ... 98 99 100 101 102 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ДОБРЫЕ СОЛДАТЫ

Перевод Е. Солоновича

Едва какой-то из царей найдет,Что повод есть для новой свистопляски,Как он кричит, закатывая глазки:«Мой враг— твой враг, о верный мне народ!»

И чтобы царских избежать щедрот —Решетки, а не то и большей ласки,Его народ, как будто писем связки,До Франции, до Англии дойдет.

А после драки из чужого краяОвечки возвращаются в загон,Кто за башку держась, а кто хромая.

Захочет двор — и лезешь на рожон,Как будто смерть, такая-рассякая,Не подождет до будущих времен.

ЧИХ

Перевод Е. Солоновича

Ей-богу, отродясь не знал, с чегоЖелают: будь здоров или здорова —Чихающим и ничего такогоПри кашле не слыхать ни от кого.

«Апчхи!» — «Будь здрав, богатого уловаТвоей мошне, дай бог тебе всего,Желаю сына — и не одного»,—И правильней не отвечать ни слова.

Я нынче слышал в лавке, будто мы,Ужасные невежи по природе,Любезны стали со времен чумы.

Что ж, может, правду люди говорят,И нас чума воспитывает, вродеКак заповеди грешников плодят.

БОЛЕЗНЬ ХОЗЯИНА

Перевод Е. Солоновича

Бедняга до того отменно плох,Что все вокруг ему осточертело,И даже я. Болезнь в мозгах засела,—Считает лекарь. (Чтобы он подох!)

Во всем больному чудится подвох,Он хнычет… он бранится то и дело:Уже в гробу свое он видит телоИ радостный в аду переполох…

Я говорю хозяйке: «Вам виднее,Но, может, от лекарства слабый прок.А что как есть другое, посильнее?»

Она молчит, — видать, переживает:Пожав плечами, села в уголокИ на платке цветочки вышивает.

СВЯЩЕННИК

Перевод Е. Солоновича

Стал человек священником — и вразУже святой. Из новоиспеченных.И прихожан, грехами отягченных,Корит, при том что сам в грехе погряз.

Сказать, что каждый попик душу спас,—Как заточить в темницу заточенных,Как отлучить от церкви отлученных,Как трех воров спросить: «А сколько вас?»

При всем воображенье небогатомИных вещей доподлинная сольОткрыта только перед нашим братом.

Как ни крути, а видит только гольСвященников насквозь. АристократамВсегда горохом кажется фасоль.

ОДИН ЛУЧШЕ ДРУГОГО

Перевод Е. Солоновича

Вшиварь, Затычка, Живоглот, Шептун,Мадера, Кляча, Самозвон, Громила,Хорек, Упырь, Кат, Рукосуй, Шатун,Хамелеон, Гермафродит, Зубило,

Змей, Требуха, Репей, Снохач, Колтун,Припадочный, Сороконожка, Шило,Прыщ, Недоносок, Чистоплюй, Колдун,Фитиль, Безносый, Куродав, Кадило,

Кот, Пукнивнос, Педрило, Скопидом,Гнус, Боров, Кривопис, Гонимонету,Кобель, Иуда, Козырь, Костолом —

Счастливчики, которым равных нету,На площади перед Святым Петром[217]Впряглись на праздник в папскую карету.

КРЕЩЕНИЕ СЫНА

Перевод А. Рогова

Как разоделся ты, аж злость берет!В наряде новом едешь ты в карете,и сласти ты раздариваешь детям,и созываешь в гости весь народ.

Тупой осел, безмозглый обормот,все деньги ты вложил в крестины эти;Что ж, радуйся, прибавилось на светеодним слугой у папы и господ.

В разгаре пир, стаканов слышен звон.Пьют за того, кто суп из чечевицыс рожденья есть, быть может, осужден.

Несчастные, поймете вы иль нет,что чем у нас в стране на свет родиться,уж лучше вовсе не увидеть свет.

ГРЕШНИК

Перевод А. Рогова

Мне? Каяться? Напрасны уговоры.Граф надругался над моей сестрой.За честь ее я отомстил с лихвойи в ад отправил знатного синьора.

Пускай я буду обезглавлен скоро,но участи не надо мне другой.Куда страшнее вместе с головойвесь век носить на лбу клеймо позора.

Но, если есть за гробом жизнь иная,вы, судьи подлые, изведаете страх,ночами сна и отдыха не зная.

Я буду к вам являться до рассветас отрубленною головой в рукахи требовать за смерть мою ответа.

ОБЪЯСНЕНИЕ КОРОЛЕВСКОЙ ВЛАСТИ

Перевод А. Рогова

Все на Земле имеет свой резон,и короли от бога правят нами.Он создал их, благословил их они сам с небес глаголет их устами.

И надо быть воистину ослами,чтобы плевать на их священный трон.Так будем мирно жить под королямии воздадим всевышнему поклон.

Без них не жить нам, как без головы,и бунтовать, синьоры, не годится.Напрасно так бесчинствуете вы.

Оставьте бесполезную борьбу.Ведь всяк король на белый свет родитсяготовеньким — с короною на лбу.

СВЯТЫЕ ОТЦЫ

Перевод А. Рогова

Вы, люди неразумные, простые,додуматься не можете никак,на кой нам черт нужны отцы святые?Так вот, послушай и молчи, дурак.

Ты пялишься на кольца золотые?Так то святого обрученья знак.Зачем часы нужны им дорогие?Чтоб вас к обедне созывать, бедняг.

Ну, а мешки со звонкою монетой?У каждого такой здоровый куль…То — хлеб для бедных. Помни и не сетуй.

Корысти нету в них. Но потому льпод круглою скуфьей, на плешь надетой,мы видим нуль, помноженный на нуль.

ДЕНЬ СТРАШНОГО СУДА

Перевод А. Рогова

Подымут трубы из литого златачетыре ангела — небес гонцы,и протрубят они во все концы,и крикнут: «Выходи, пришла расплата!»

Под звуки трубные и гул набатаиз всех могил полезут мертвецы,и все пойдут — глупцы и мудрецы,гуськом, как за наседкою цыплята.

Наседкой будет сам господь святой.Он грешников загонит в пламень ада,блаженным даст на небесах покой.

Когда ж людское разбредется стадо,—слетит на землю ангелочков рой,погаснет свет, и будет все, как надо.

ТЮРЬМА

Перевод А. Рогова

По случаю избранья папы Львабыл из тюрьмы отпущен в тот же день я.Так вот, скажу я вам, что лжет молва,—сидеть в тюрьме — сплошное наслажденье.

Сидишь спокойно: в этом заведеньедолги с тебя не взыщут — черта с два!И вволю пьешь, и ешь до объеденья.Бесплатно все — квартира и жратва.

Там нет дождя, и снега тоже нету,там нет властей, попов — никто не рветиз рук твоих последнюю монету.

Работы нет, от всех тебе почет,живешь, как бог, и знаешь, что за этов тюрьму тебя никто не упечет.

ГРОЗА 23 ЯНВАРЯ 1835 ГОДА

Перевод А. Рогова

Шло время к полночи, как вдруг над намиразверзлись небеса и грянул гром.О, ужас! Задрожал наш старый дом,и стекла лопнули в оконной раме.

И стало небо страшным очагом,в котором были молнии дровами,и не вода — лилось на землю пламя,как будто не на Рим, а на Содом.

Мир не видал еще подобных гроз:свист ветра, грохот, ужас и тревога!Звон колокольный прошибал до слез.

Святой отец и тот струхнул немного,но в Риме сдох один бродячий пес,а папа жив — христьяне, славьте бога!

ДЖОЗУЭ КАРДУЧЧИ

1 ... 98 99 100 101 102 ... 178 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)