`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Остановка - Зоя Борисовна Богуславская

Остановка - Зоя Борисовна Богуславская

1 ... 96 97 98 99 100 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">П е г г и. Нет. Они грозили, что кокнут.

К р е г. Ну что ты паникуешь, ей-богу! Ничего они не сделают. Видят, на дуру напали.

П е г г и (взрываясь). Да ты псих, что ли? Я ж тебе утром все сказала по телефону.

К р е г (рассеянно). Я не проспался еще. Что ты говорила?.. Может, повторишь…

П е г г и (она уже расположилась как дома, чувствует себя уверенней). С какой стати! Почему ты не слушал?

К р е г. Я думал о другом. Между прочим, у меня в жизни иногда тоже кое-что происходит. Ну, не хочешь, не говори.

П е г г и (растерянно). Нет, ты сейчас все свое отбрось. Это не шутка. Они считают, что я знаю… где Тэдди?

К р е г. Ну и что?

П е г г и. Я-то вовсе не знаю, где он… Но они не верят.

К р е г. А для чего он нужен?

П е г г и. Нет, ты, видно, спятил. Не он им нужен. А им нужно, чтобы никто не знал, где он. Понятно? Я тебе втолковывала — его всюду ищут.

К р е г (до него начинает доходить). И они боятся…

П е г г и. Что я знаю, где он, и выдам его…

К р е г. Этого только недоставало. Какую же роль во всей этой истории ты отвела мне?

П е г г и. Как — какую? Ты же не бросишь меня в критический момент. Ты единственный приличный знакомый у меня. Я уверена, ты им не позволишь сделать что-нибудь со мной…

К р е г. Толково… И что же они от тебя требуют?

П е г г и (пожимая плечами). Чтоб я выматывалась из Нью-Йорка.

К р е г. Вот как! (Подумав.) А тебе, естественно, неохота.

П е г г и. Почему? Я не против. А куда?

К р е г (раздраженно). Ну уж этого я не знаю. К каким-нибудь родственникам или знакомым.

П е г г и (передергивает плечами). Они меня и не узнают.

Звонок телефона.

К р е г (поспешно берет трубку). Хэлло… Наконец-то. Ну что там с ней… Господи… Ну возвращайся скорее. Как ты теперь доберешься? Эрнесто подвезет? Хорошо. (Кладет трубку, Пегги.) Выматывайся, да поживее.

П е г г и. Ты что? Как же я вернусь, если они дали мне сроку два дня.

К р е г. А сегодня какой?

П е г г и. Второй…

К р е г (вскакивает, бегает по комнате). Может, тебе это все померещилось? А, бэби? Твоего возраста девочки давно ушли бай-бай! Сколько тебе?

П е г г и. Семнадцать.

К р е г. И ты так вот и порхаешь от дискотеки до постели, от постели к дискотеке?

П е г г и (возмущенно). Скажешь тоже… Может, я с тобой спала?

К р е г (озадаченно). Так… А зачем ты ко мне прицепилась? Давай качай к тому, кто тебе что-то должен. А я тебе ничего не задолжал.

П е г г и. Не могу. Я же тебе объяснила. Он уехал, его ищут.

К р е г (теряя терпение). Ну, а остальные, черт возьми? Они-то куда подевались, твои дружки?

П е г г и (разводит руками). Испарились… Я тебе честно признавалась. Ты единственный приличный из моих знакомых. И вообще других я видеть больше не хочу. Почем я знаю, где они.

К р е г (совсем взбешен). То есть ты хочешь сказать, что только одного такого идиота нашла… И теперь он взвалит тебя себе на шею и будет таскать? А ты подумала, что у меня, между прочим, свои планы на ближайшее будущее?

П е г г и. Так я и не возражаю против твоих планов. Ты меня пристрой как-нибудь и живи себе на здоровье.

К р е г. Ах, ты мне это разрешаешь? А как я могу тебя пристроить, ты подумала?

П е г г и (мнется). В конце концов… Я уже тебе предлагала — останемся здесь. (Видно, что ей очень нравится вся обстановка.) Что тут особенного?

К р е г. Ты в своей тарелке? Это ж комната Эли… ее комната.

П е г г и. Ну и что с этого? Будь я твоя любовница — другое дело. А так…

К р е г. А тебе не кажется, что неплохо было бы спросить и хозяйку?

П е г г и (презрительно). Совсем не кажется. Как ты захочешь, так и будет. Я сразу поняла, что ты на нее имеешь решающее влияние.

К р е г (поражен). Ай, умница! Ай-ай! Какой сообразительный ребенок! И почему мне самому эта мысль не пришла раньше в голову? (Топает ногой.) А ну качай отсюда!.. И живо!

Щелкает замок, входит  Э л и. Она крайне измучена, но делает веселое лицо.

Э л и. У нас гости, оказывается.

К р е г. Что с Линдой?

Э л и. Она вернулась домой.

К р е г. Это правильно.

Эли не отвечает, молча закуривает, потом подходит к магнитофону.

(Останавливает ее.) Мы с тобой хотели пойти в театр? Одевайся.

П е г г и (сразу всполошившись). А я?

К р е г. Ты еще здесь? Я же сказал, выметайся! Ну!.. (Тащит ее к двери.)

Э л и (морщась от громких голосов). Оставь ее, пожалуйста. Она сама уйдет.

П е г г и. И не подумаю. Вы же не захотите, чтобы меня убили.

Э л и. Убили? Этого еще недоставало.

К р е г. Не слушай ее. Она блефует…

П е г г и. Блефует? Как ты смеешь… (Вдруг замечает начатую бутылку; к Эли.) Можно мне выпить?

Крег хочет помешать ей, но Пегги успевает отхлебнуть из бутылки здоровую порцию виски.

Так вот, смотрите! (Торжественно достает из заднего кармана джинсов записку, протягивает Эли.)

Э л и (читает). «Берегись. Осталось сорок восемь часов. Если ты не испаришься из Нью-Йорка, будешь плавать в Гудзоне». Кто это писал? Ты натворила чего-нибудь?

П е г г и. Я-то? Ничего. Ровным счетом. Это месть. Вы не возражаете, если я у вас побуду хотя бы сутки?

Э л и. А потом что ты будешь делать?

П е г г и. Увидим. Пусть они подумают, что я послушалась. Понимаете? А дальше… шиш они меня найдут.

К р е г (решившись на что-то). Ладно, идем, я тебя пристрою.

Э л и. Куда ты ее денешь?

К р е г (не обращая внимания, Пегги). Собирайся, я сказал.

П е г г и. А что мне собираться? Пошли. (Быстро метнулась к столику, приложилась к фляге.) Я готова.

Э л и (оглядев ее). На. (Снимает свитер, подает ей.) Холодно.

Крег уводит Пегги, натягивающую свитер, и сразу же вбегает обратно. Он как сумасшедший. Тормошит Эли, прыгает вокруг нее.

К р е г. Прости. Ты прости… (Показывая на дверь.) И не надейся, что я забыл о нашем разговоре… (Обнимает ее.) Оказалось, что ребенок — это очень важно для меня. (Смотрит на Эли.) Нет, я не могу. Провались она… Не пойду, и все. Ну ее к черту…

Э л и. Она ждет на лестнице.

К р е г. Подождет. А хочешь, пойдем вместе ее сплавим?

Э л и. Куда?

К р е г. В Ларчмонд. У меня там знакомый директор отеля.

Э л и. В Ларчмонде?

К р е г. Ну да. На электричке всего часа полтора. Зато он подержит ее там подольше.

Э л и (будто находит ситуацию крайне благоприятной). Действительно, всего три часа туда-обратно… И девчонка будет в порядке. Это ты здорово придумал. Поезжай… И пусть она побудет там подольше.

Крег еще раз обнимает Эли и выбегает.

Вечер следующего дня. Э л и  у

1 ... 96 97 98 99 100 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остановка - Зоя Борисовна Богуславская, относящееся к жанру Драматургия / Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)