Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген
Мара слушает все это с восторгом, у нее нет слов, глаза ее горят от радости за успех дела; она только блаженно поддакивает.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Т е ж е, ж е н а.
Ж е н а входит, явно уставшая, и засматривается на отца, пребывающего в состоянии блаженства.
Ж е н а. Я замесила тесто для пирожков.
О т е ц (сначала рассеянно, потом гордо). Благодарю покорно. Сегодня я буду есть пирожки в другом месте. В другом. В конце концов, Мара, чего нам медлить? Можно уже идти. Да, пошли вместе.
Ж е н а (пораженная услышанной новостью). А тетка Мара не будет пирожки жарить? Может, завтра? Или мне самой сделать?
О т е ц. Нет. (Одевается, чтобы уйти.)
Ж е н а. А ужинать?
О т е ц. Какой ужин? Ты уже и так налакомилась, а Мартин — почем я знаю, что скажет, то и сделай ему.
Ж е н а (сдержанно). А Мартин знает, что вы уходите?
О т е ц. А ему что до этого? Знает ли Мартин! (Резко.) Не знает.
Ж е н а (спокойно). Я позову Мартина.
О т е ц (вскрикивает). Что? Ты — мне грозить?
Мара в беспокойстве делает отцу знак, что пора идти.
(Сурово.) А что она грозит мне?
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Т е ж е, М а р т и н.
М а р т и н (входит, ничего не подозревая). Янко сани починил. Завтра пойду за ними. (Удивляется, что вокруг тихо.) Ну, что? Как там пирожки? (Жене.) Катка, в чем дело…
Ж е н а (грустно). Отец не хочет.
М а р т и н. Как? (Маре.) А вы что, уходите?
М а р а (улыбается.) Уходим. (Подходит к дверям и со скрипом открывает их. Чуть помедлив, уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Т е ж е, без Мары.
Ж е н а (Мартину). Оба куда-то идут и не хотят сказать куда.
М а р т и н. Отец…
О т е ц (резко, жене). А что я должен тебе сказать? Что тебе за забота, куда я иду? У тебя, что ли, я должен спрашиваться?! Куда иду? По делам. Вам-то что до этого!
М а р т и н. Я вроде ваш сын и потому могу знать, что вы задумали. (Обиженно.) Пока я был ребенком, я вас не спрашивал. (Как бы в шутку.) И когда вы женились, я не мог вам советовать, а теперь — теперь мы равны.
О т е ц. Ого, ну нет! Нет, мы и теперь не равны. Потому что ты только разрушаешь то, что я для тебя создал. Ты никогда ни о чем не заботился. Но, в конце концов, верно, ты можешь знать, что я задумал… Но что вы так беспокоитесь и чего она вмешивается?
М а р т и н (разгорячившись). Она моя жена — жена, понимаете? Законная жена, она может, она имеет право, она тоже должна знать обо всем, что делается в доме. Отец, отец, не начинайте старую песню…
О т е ц. У нее нет никакого права, ясно? С чем она пришла — нищая… Пусть идет распоряжаться куда хочет, и с тобой вместе, но здесь, в моем доме, — нет (кричит), в моем доме — нет!
М а р т и н (резко). Отец, не оскорбляйте! Она вам не служанка и не телка, которую вы можете обидеть. Я уже достаточно наслушался, но все терпел! А раз вы так хотите — хорошо. (Многозначительно.) Если уйдет она, уйду и я. Вы нас не разлучите, мы вам уступим… (Дрожит от волнения. Через минуту, решительно.) Я уведу ее отсюда, избавлю от этих мук, и мы будем счастливы. Да, счастливы, потому что никто нас не будет оскорблять, никто не будет на нас кричать. Да, отец. (Спокойнее и без злобы.) Отец, отделите нас, я от вас ухожу. Она вам не по душе, вы ее гоните — пусть так, я иду с ней, потому что я люблю ее. (Нежно, жене.) Пойдем, Катушка, да поможет нам бог…
О т е ц (слушал слова сына без душевного волнения; спокойно). Стало быть, ты этого хочешь?! Наконец-то ты послушался жены! Ведь я давно об этом знаю. Хочешь оставить отцовский дом из-за этой… Хорошо — можешь.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Т е ж е, М а р а.
М а р а, обеспокоенная тем, что отец так долго не идет, возвращается.
М а р а (сдержанно). Ну, что? Пойдем или нет? Молодые вдовы рано двери запирают.
О т е ц. Иду.
М а р т и н (Маре). Что вы сказали? (Не понимает.)
М а р а (насмешливо и гордо). Пусть тебе отец расскажет. Смотрите какой…
М а р т и н. Куда вы идете с отцом? Неужели…
Долгая пауза.
О т е ц (собираясь уходить). К Барнакам.
Ж е н а (Мартину, вскрикивает). Отец женится!..
М а р а. Да.
М а р т и н (еще не понимает). Но… как… отец?..
О т е ц (легко). А что мне делать? Ты меня покидаешь… (Уходит с Марой.)
М а р т и н (стоит ошеломленный и даже не замечает, что жена ласкается к нему). Значит, отец женится…
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
В той же самой комнате два дня спустя; около двух часов дня.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
О т е ц, Д ю р о.
О т е ц (слуге). Не виляй, я хочу знать, как мне быть.
Д ю р о. Топольский дает мне на двадцать золотых больше.
О т е ц. А какое мне дело до Топольского. Если дает, иди… (Как бы желая сказать: найду себе другого. Помолчав.) Ну, так что? Останешься у меня за старую цену или нет?
Дюро колеблется.
Глядите-ка на него! (Размышляет.) В конце концов, раз уж так, дам и я тебе эти двадцать золотых. Возможно, будет больше работы, но тогда держись!
Д ю р о. Я ж говорил: не брошу своего хозяина. Так я остаюсь — пусть будет ровно сто пятьдесят.
О т е ц. Ого, ну уж нет! Ты получал сто двадцать пять, отныне будешь получать сто сорок пять золотых, и ни на крейцер больше. Вам лишь бы содрать с человека. И так — всюду плати! Кузнецу заплатил за мелкие починки почти двадцать семь золотых. Да еще он мне подсунул какую-то газету — два золотых. А на что мне газета? Мало того, Мартин сани отдал в ремонт. Зачем? На каких-то два-три дня? И потом, налог еще не выплачен. А тут мне опять предстоят расходы. Ах…
Д ю р о. Если б вы только знали, какой нынче спрос на слуг. Такие шалопаи, только-только из школы вышли, а уже по восемьдесят и девяносто золотых получают. Немцы хорошо платят. И я бы не пошел в другую деревню служить, но все-таки сто сорок пять…
О т е ц. Что, мало тебе? Видали какой…
Д ю р о. Ах, знаете, такое неровное число — сто сорок пять… Пойти, что ли, в Карловац{64}! А давайте так, хозяин: если исполнится то, что я сегодня слышал, вы мне дадите ровно сто пятьдесят, дадите, чтобы я не жалел, что остался здесь.
О т е ц (сердится). Еще чего! Если тебе мало… (Останавливается.) А что ты слышал?
Д ю р о.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1918—1945). Том первый - Иржи Маген, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


