Собрание сочинений в пяти томах - Михаил Афанасьевич Булгаков
691
Не человечьим хотением, но божиим соизволением царь есмь! — слова Ивана Грозного из Послания польскому королю Стефану Баторию 1581 г. — Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI в. М., 1986 (далее — ПЛДР). С. 180.
692
У меня тоже один был такой… крылья сделал… — Легенда о холопе, изобретавшем при Иване Грозном летательный аппарат и казненном за это, была очень распространена в научно-популярной литературе первой половины XX в. Никаких сведений в источниках XVI в. об этом факте не обнаружено.
693
Хороняка — трус, слово, которым именовал в третьем послании царю 1579 г. Курбский Ивана Грозного после сдачи Полоцка Баторию (ПЛДР. С. 98); письмо это цитировалось в трагедии А. К. Толстого «Смерть Иоанна Грозного».
694
Не гляди на меня, аки волк на ягня… — текст из «Слова (Моления) Даниила Заточника», памятника XII–XIII вв. (ПЛДР, XII в. М., 1980. С. 388). «Слово» цитируется в пьесе и далее (см. С. 680).
695
Крымский хан да шведы прямо заедают! Крымский хан на Изюмском шляхе безобразничает!.. — Булгаков, очевидно, колебался, к какой точно дате приурочить пребывание Бунши и Милославского в XVI в. В автографической рукописи пьесы Тимофеев говорит: «Я двину сейчас аппарат на любое количество лет, ну скажем, на 355 (устанавливает цифру)». 1935 — 355 = 1580 г. Но если бы их пребывание оказалось приуроченным к этой дате, то возникли бы дополнительные темы: конец Ливонской войны, поход польского короля Стефана Батория на Псков. В окончательном варианте первой редакции, как и во второй, тема Ливонской войны отсутствует (возможно, действие относится ко времени после Запольского мира с Баторием в 1582 г.); к царю является шведский посол, и прямого текста его речи нет («говорит по-шведски»), Изюмский шлях (Изюм-курган) — сторожевой пункт на так называемой засечной черте (пограничных укреплениях) на р. Донце.
696
Грозный — это прозвание никогда при Иване IV не употреблялось; оно относится не ранее чем к XVII в.
697
Дер гросер кениг… — Дальнейший текст по-немецки: «Великий король шведского королевства послал меня, своего верного слугу, к вам… чтобы вопрос о Кемской волости, которую завоевало славное шведское войско, добровольно привести в порядок…»
698
Ди фраге… — «Вопрос о Кемской волости… Шведская армия ее завоевала… Великий король шведского королевства послал меня… и… Это очень серьезный вопрос…»
699
Вас бефельт… — «Что приказывает царь… передать великому королю Швеции?»
700
Патриарх. — Глава русской церкви до 1589 г. имел сан митрополита, а не патриарха; в соответствии с этим в автографе он именуется митрополитом. Почему Булгаков счел нужным в окончательной версии первой и во второй редакции заменить «митрополита» «патриархом», — неясно (в написанном Булгаковым в том же году конспекте «Курса истории СССР» время установления патриаршества указано точно).
701
Вострубим, братие, в златокованые трубы! …во веки веков! — текст из «Слова (Моления) Даниила Заточника» (ПЛДР, XII в. С. 388, 392, 398).
702
Панагия — носимое на груди украшение с изображением богородицы.
703
Марфа Васильевна — Марфа Васильевна (Собакина), была женой Ивана Грозного в 1571 г.
704
А не сильная туча затучилася… — песня о нашествии крымских татар на Русь в 1572 г., сохранившаяся в сборнике XVII в. англичанина Ричарда Джемса, бывшего в России в 1619–1620 гг. (ПЛДР, конец XVI — нач. XVII в. С. 539).
705
Присаживайтесь, сударь (фр.).
706
Parlez russe, mademoiselle. — Говорите по-русски, мадемуазель (фр.).
707
Au revoir, mademoiselle. — До свидания, мадемуазель (фр.).
708
До свидания, сударь… (фр.)
709
Можно войти? …Александр, вам нездоровится? (фр.)
710
Ах, боже мой! (фр.)
711
Зять (фр.).
712
Каждое мгновение жизни — это шаг к смерти (фр.).
713
Очень рада вас видеть… (фр.)
714
Secundus pars! Secundus! — Второй часть! Второй (лат.). Салтыков повторяет типографскую опечатку. Правильно — «secunda pars», так как слово «pars» женского рода. Достоверный факт — в библиотеке графа Салтыкова действительно была книга с указанной опечаткой.
715
Мой муж… (фр.)
716
Corpus juris romani. — Свод римского права (лат.).
717
Первый буржуа (фр.).
718
Национальный конвент (фр.).
719
Государь… (фр.)
720
Ваше императорское величество… (фр.)
721
Tête-à-tête — свидание наедине (фр.).
722
До свидания, господин барон (фр.).
723
До свидания, мадам. До свидания, мадемуазель (фр.).
724
Висельник! (фр.)
725
Хромой? (фр.)
726
Я очень утомился за эти дни… (фр.)
727
На всем свете нет другого места, кроме Петербурга, где бы я чувствовал себя как дома (фр.).
728
Ради бога, не думайте, что я об этом забыл (фр.).
729
Тысяча извинений… (фр.)
730
Мое здоровье испорчено нервными приступами (фр.).
731
На это я уж не рассчитываю!.. (фр.)
732
Ваша последняя баллада доставила мне истинное наслаждение… (фр.)
733
До свидания, мадам, я чувствую, что заболтался… (фр.)
734
Мандельштам О. Конец романа. — Паруса. 1922. № 1. Стлб. 31.
735
Эльсберг Ж. Булгаков и МХАТ. — На литературном посту. 1927. № 3. С. 47.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Собрание сочинений в пяти томах - Михаил Афанасьевич Булгаков, относящееся к жанру Драматургия / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


