Написанное остается - Александр Леонтьевич Петрашкевич
С к о р и н а. Лучше с горячим молоком.
П а л а ч. Спасибо. Тот доктор также советовал, когда моя Берта хворала. Смех, ей-богу, — она выздоровела, а он у меня до костра помер… Это у нас колода. Сюда мы заковываем с руками и ногами. Некоторые, бывает, дрыгают. Под пятки подставляем вот эту жаровню… На стенах — мелочь, пожалуй, кроме вот тех тисков. Ими я зажимаю самое нежное, что есть у мужчины. Пожалуй и все для начала. (К Скорине.) А может, у вас от живота что есть?
С к о р и н а. Есть, да с собой не взял. Не знал, что с вами встречусь.
П а л а ч. Жаль… А здесь у нас пациент. (Отодвигает ширму.)
За ширмой распятый О д в е р н и к.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
VIII
Камера пыток. Задумчив и печален С к о р и н а. О д в е р н и к рассматривает орудия пыток.
О д в е р н и к. А наши сейчас к зубриным ловам готовятся… Настоящая охота на настоящего зверя. И нет ничего справедливей, как сойтись с ним один на один…
С к о р и н а.
Что до меня, то охота ко мне не вернется.
Время тревог проминуло, осталась лишь память
Грустного сердца. Я мыслью туда возвращаюсь,
Денно и нощно всё памяти сеть расставляю —
То есть охочусь за каждым мгновеньем бесценным,
Раньше потерянным, нынче — увы! — невозвратным.
Что в тех желаньях? Былое вернуть невозможно.
Гонишься вслед за утраченным временем, смертный, —
Не догоняешь — убито. И пусть пропадет,
Времени бурному воли своей не навяжешь.
О д в е р н и к (схватив какой-то железный прут, как со шпагой, становится в боевую позицию). Защищайся, несчастный!.. (К Скорине.) Хотел бы я знать: где он теперь?.. (Замечает, как шевельнулась ширма. Он отводит ее в сторону и видит ухо, прижавшееся к нише.) Хорошо, Франциск, что мы с тобой золото и деньги в лесу спрятали. А то эти шакалы обобрали бы нас как липку.
Скорина ничего не понимает, а Одверник хватает подслушивающего за ухо, да так крепко, что тот дико ревет и наконец вырывается.
Вырвался, гад! Был бы нож, святое судилище котел студия наварило бы. Вот такое ухо было! С шапку!
С к о р и н а. О каком золоте ты плел?
О д в е р н и к. Ухо увидел — сказку вспомнил, как один дурень двоих умных спас…
Вбегает п а л а ч с окровавленным ухом и озверело замахивается цепью на Одверника. Тот отступает назад и попадает в ящик. Решетка автоматически захлопывается. Палач вертит колесо. Стенки ящика с острыми железными шипами движутся одна к другой и зажимают Одверника. Скорина в отчаянии. Появляется к в а л и ф и к а т о р.
П а л а ч (хохочет). Я из тебя не только золото, я из тебя все жилы вытяну!..
К в а л и ф и к а т о р. Что? Что? Что?
П а л а ч (опомнился, испуганно). А ничего…
О д в е р н и к. Не видеть вам нашего золота, как своих ушей. Я скорее на плаху… Лучше черту лысому, чем тебе, сыроеду окаянному, золото наше!.. Франциск, скажи им.
С к о р и н а (поняв замысел Одверника). Успокойся, Юрий! Ни деньги, ни золото с собой не возьмешь. Не наша, а их сила. Не знаю, как ты, а я бы по-доброму отдал им все, пусть только вывезут на Белую Русь Маргариту, Петра, книги наши и станок печатный, а нам про то знак привезут от бургомистра виленского Якуба Бабича.
К в а л и ф и к а т о р. Оставь нас, мастер, и подержи язык за зубами, если не хочешь поменяться местами с еретиком.
Палач бьет цепью по теснейшему узилищу и выходит из камеры пыток.
(Одвернику.) Предусмотрительные еретики. (Откручивает колесо.)
О д в е р н и к. С такими мастерами, как вы, будешь предусмотрительным.
IX
Трактир. Появляется И о х и м. Подойдя к стоящей в углу бочке, отодвигает ее в сторону, поднимает крышку, заглядывает в подвал.
И о х и м. Guten Morgen, Frau Margarita. Guten Morgen, mein junger Freund Peter.
Из подвала вылезает М а р г а р и т а, за ней П е т р.
(Подает руку Маргарите.) Bitte, Frau Margarita, bitte. (Петра осаживает назад.) Ein Moment. Zurück! Peter, für dich Hinausgehen verboten. (Закрывает подвал.)
М а р г а р и т а (бросается к Иохиму). Что же ты делаешь! Пусти! Пустите его!..
И о х и м (вежливо отодвигает Маргариту). Zurück, Frau Margarita! Inquisition. Feuer. Kaputt. (Ставит бочку на лаз в подвал.)
М а р г а р и т а (плачет). Лучше уже капут, чем в тюрьме твоей сидеть!
И о х и м. Nicht verstehe.
М а р г а р и т а. Что же тут ферштеить? Темно, говорю, сыро там, мыши! Холодно, как в ледне! (Содрогается от холода.)
И о х и м (догадался). А-а-а… Хо-лет-но… Я-я…
М а р г а р и т а (радостно). Я-я… Окоченел Петр. Выпусти!..
И о х и м (берет руку Маргариты). Я-я. Хо-лет-но… Кальт! (Дышит ей на руку, прикладывает к своей щеке, целует.)
М а р г а р и т а (испуганно отнимает руку). Да иди ты…
И о х и м (ласково). Nicht verstehe?
М а р г а р и т а. Ни капельки…
И о х и м. Я-я… arbeiten, Frau Margarita, arbeiten. (Показывает на пол.)
М а р г а р и т а. Провалиться бы тебе со своим арбейтом! Про Юраську и Франциска опять ни слова. Уже ни денег, ни золота не спрашиваешь. Знаешь, паук, что высосал из нас все, что мог.
И о х и м. Я-я… Schneller arbeiten! (Выходит.)
М а р г а р и т а. Только от тебя и слышишь: арбейтен… (Метет пол, потом идет к бочке и хочет отодвинуть ее.)
Появляется И о х и м.
И о х и м. Verboten, Frau Margarita, streng verboten. Inquisition! Feuer! Kaputt!
М а р г а р и т а (плачет). Ну выпусти же ты его хоть на часиночку. Он же зайдется там, сердешный! Захворает!..
И о х и м. Я-я… Захворает, сердешный. (Весело хохочет, потом неожиданно хватает в объятия Маргариту и начинает целовать ее.) Ich liebe dich. Meine Liebe.
М а р г а р и т а (кричит). Отцепись, порховка вонючая! (Сильно толкает Иохима, и тот летит через бочку.) Ишь присмоктался пиявкою! Как что другое, так ты не понимаешь?!
И о х и м (с издевкой). Майн либе фрау Маргарита, Иохим понимает столько, сколько надо, и еще кое-что имеет в запасе. И если Иохим понял твою беду, то почему бы тебе, молодой и красивой, не понять его небольшого желания?
М а р г а р и т а. Ты говоришь по-нашему?! Святой и бессмертный!..
И о х и м. А почему бы и нет?.. И ты тоже должна понять, что, спрятав вас у себя от инквизиции, Иохим стал на острие ножа. Ты думаешь, кому-то охота стоять на остром? И если у тебя ничего другого нет, то не толкай Иохима через бочку. Он у тебя много не возьмет. Он возьмет даже не столько, сколько
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Написанное остается - Александр Леонтьевич Петрашкевич, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


