`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд

Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд

1 ... 74 75 76 77 78 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нужно списать. Мы не можем рисковать здоровьем людей! Я, конечно, беру всю ответственность на себя!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Ну уж, если придется отвечать, так вместе. А как они отнеслись к этому?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Сначала растерялись… А потом развеселились. Стали выбирать. Я настаивала, чтобы надевали костюмы одной эпохи, иначе нарушится стиль, а они спорят, упрашивают дать то, что им к лицу. Но это не принципиально… Вообразите картину…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. К чему же пришли?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Настояла на своем.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Надо их чаем напоить.

С а ш а. Ничего не понимаю… У нас гости?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Пойдем, Саша, помоги мне — все объясню.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я пока здесь приготовлю…

Михаил Николаевич и Саша уходят. Ариадна Сергеевна накрывает стол. Звонок телефона.

Слушаю! Громче, пожалуйста! Кого? Музей-усадьба девятнадцатого века. Помощник заведующего Коншина… Ариадна Сергеевна! Откуда? Какой комитет? Не понимаю!.. Кого? Разборчивей, товарищ! Анисимова? Какая Анисимова? Его? Вы, наверно, не туда попали!.. У нас нет… Должен приехать?.. В каком костюме? Ничего не понимаю… Трещит в трубке. Подождите, гражданин, я позову директора… одну минуту. (Кладет трубку на стол, уходит.)

Приоткрывается наружная дверь, входит  ч е л о в е к, оглядывается. Останавливается в тени. А р и а д н а  С е р г е е в н а  возвращается с  М и х а и л о м  Н и к о л а е в и ч е м.

Я просила подождать…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (берет трубку). Я слушаю! Громов, Михаил Николаевич! Слушаю… Алло! Разряды мешают! В чем дело? Алло!

Сверкает молния. Удар грома. Гаснет свет.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Что такое?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Линию повредило. Зажгите, пожалуйста, свечи!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Сейчас… (Зажигает свечи.)

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Алло! Алло! Теперь безнадежно! Телефонная связь нарушена! (Кладет трубку.) Что же вы успели услышать?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Почти ничего.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. А откуда говорили?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Из комиссии, что ли. Анисимова вызывали.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Но ведь у нас нет такого.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я так и сказала. Потом начался треск… Батюшки! Они же там наверху, в темноте! Я сейчас вернусь. (Берет свечу, уходит.)

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч (снова поднимает трубку). Не работает. (Кладет трубку.)

А р к а д и н (в прихожей). Простите…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Кто там?!

А р к а д и н. Извините… Дверь была открыта… Примите путника, терпящего бедствие… Неудачно закончил прогулку. «Москвич» мой в кювете, и я совсем пал духом… Еле добрался… Аркадин, Леонид Борисович. Путешествую, осматриваю памятники архитектуры.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Громов, Михаил Николаевич…

А р к а д и н. Очень приятно познакомиться… Продрог… Сухой нитки на мне нет…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. И вас надо переодеть?! Идите по этой лестнице. Получите костюм!

А р к а д и н. Благодарю вас! (Уходит.)

Михаил Николаевич запирает дверь.

С а ш а (входит). Самовар скоро поспеет. А погода разыгралась не на шутку…

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да… Еще одного к нам загнала.

А р и а д н а  С е р г е е в н а (входит). У меня все улажено. Скоро будут готовы. И тот, кто пришел последним, тоже.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Расскажите подробно, Ариадна Сергеевна, телефонный разговор…

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Я все рассказала. Могу повторить. Звали к телефону Анисимова… Как будто он должен приехать.

Раздается стук в дверь.

Бог мой! Что это сегодня?

С а ш а (открывает дверь). Пожалуйста…

Входит  П е т р  А л е к с е е в и ч  Ж и л и н. Он в охотничьих сапогах. За плечами — двустволка.

Ж и л и н. Здравствуйте, товарищи!

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Добрый вечер!

Ж и л и н. Незваный гость, говорят, хуже татарина… А ничего не поделаешь.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ваша фамилия не Анисимов?

Ж и л и н. Нет! Жилин… Петр Алексеевич… Сам я из Перми. А здесь отпуск провожу у друга, в деревне Андрееве. С утра на охоту. Не заметил, как ночь наступила. Темно. Ливень. Грязь… Пришел на огонек. Думаю, перебуду до утра — домой не добраться. Позволите?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Конечно!

Ж и л и н. Только я, извините, не Анисимов. Будем знакомы… Петр Алексеевич Жилин.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Очень приятно… Громов, Михаил Николаевич.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Это к телефону из какой-то комиссии звали Анисимова, и я решила…

Жилин снимает плащ.

Вам переодеться не нужно?

Ж и л и н. Зачем?

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Да тут к нам промокшие приехали. Мы их переодели.

Ж и л и н. Нет… я в своем… Умыться, если можно. Перемазался.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Пожалуйста. Идемте, я вас провожу.

Михаил Николаевич и Жилин уходят.

С а ш а. Ариадна Сергеевна, почту приносили?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Днем…

С а ш а. А мне письма не было?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Не знаю, Михаил Николаевич принимал.

С а ш а (обеспокоенно). Папа почту получал?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Самовар не убежит?

С а ш а. Посмотрю. (Уходит.)

Появляется  А р к а д и н. Он в расшитом золотом костюме, прикладывает к глазам воображаемый лорнет, становится в позицию и церемонно раскланивается с Ариадной Сергеевной.

А р к а д и н. Милостивая государыня, позвольте представиться.

Ариадна Сергеевна наклоняет голову.

Аркадин, Леонид Борисович!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Очень приятно.

Леонид Борисович ловко пересекает гостиную и застывает в низком поклоне.

А р к а д и н. Счастлив возможностью лично засвидетельствовать свое нижайшее почтение…

Ариадна Сергеевна протягивает руку. Леонид Борисович целует.

А р и а д н а  С е р г е е в н а (улыбаясь). Откуда вы, батюшка, этикет знаете?

А р к а д и н. Из книг, любезная Ариадна Сергеевна! Читал. (Оглядывается.) Какая прелесть! Аромат старины… Приятно жить в такой обстановке.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Здесь мы обычно принимаем экскурсантов. А по вечерам это наша гостиная. Музейные комнаты там. (Показывает на резную лестницу, ведущую из гостиной наверх.)

А р к а д и н (подходит к лестнице). Воображаю, кто поднимался по этим ступенькам. Кого видели эти стены?

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Да, хотя это далеко от Москвы, здесь бывали великие русские люди! Поэты, композиторы, художники! Завтра вы сможете подробно ознакомиться с музеем.

А р к а д и н. Почту за честь!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. А сейчас будем пить чай! Будьте любезны, пригласите всех…

А р к а д и н. Сию минуту… (Уходит.)

С а ш а (вносит самовар). Поспел! Устали, наверно, с этой кутерьмой!

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Ничего! Среди этих экскурсантов есть обаятельные люди…

Входит  Л е о н и д  Б о р и с о в и ч.

Легок на помине.

А р к а д и н. Пожалуйста, товарищи!

Входят  Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а — она в старинном белом платье и с высокой прической, Р о м а  — в костюме гусара, С о к о л о в  — в темном сюртуке.

Ариадна Сергеевна, наша дорогая хозяйка! Позвольте представить вам…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а (подходит). Званцева, Наталия Николаевна.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Очень приятно.

Появляются  П е т р  А л е к с е е в и ч  и  М и х а и л  Н и к о л а е в и ч.

С о к о л о в. Соколов, Евгений Юрьевич.

А р и а д н а  С е р г е е в н а. Рада… (Жилину.) С вами мы уже знакомы! Да! Товарищи, среди вас нет гражданина Анисимова?

Пауза.

Р о м а. Нет! Я Рома.

М и х а и л  Н и к о л а е в и ч. Прошу к столу!

Рассаживаются.

А р к а д и н (подходит к Наталии Николаевне, стоящей в стороне). Извините, не расслышал… Ваша фамилия?

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Званцева.

А р к а д и н. Ах, Званцева…

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Да…

А р к а д и н. Вы уронили… (Протягивает записку.)

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Разве?

А р к а д и н. Да, да! Пожалуйста. (Отдает записку.)

Н а т а л и я  Н и к о л а е в н а. Благодарю вас.

А р к а д и н. Сделайте одолжение, Наталия Николаевна. (Подходит к столу.) Ужин при свечах! Как романтично! За окнами ливень, темень, грязь! Прекрасно!

Ж и л и н. А что здесь хорошего?

А р к а д и н. Чем хуже там другим, тем

1 ... 74 75 76 77 78 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)