Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир

Читать книгу Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир, Уильям Шекспир . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература.
Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир
Название: Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
Дата добавления: 15 ноябрь 2023
Количество просмотров: 134
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка читать книгу онлайн

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - читать онлайн , автор Уильям Шекспир

Вот уже двенадцать лет живет на загадочном, населенном волшебными существами острове чародей Просперо, лишенный короны и родины братом-узурпатором. Но однажды корабль, на котором собрались все его враги, выходит в море, и Просперо заставляет магическую бурю выбросить недругов на его остров…
Дочь короля Сицилии Леонта, спасенная от гибели в младенчестве, ведет мирную жизнь пастушки в Богемии и не знает о своем знатном происхождении. Однако в нее влюбляется сын богемского короля Флоризель…
Герцог Иллирии страстно влюблен в молодую вдову, графиню Оливию, и понятия не имеет, что его доверенный юный Цезарио в действительности – безнадежно страдающая по нему девушка Виола, выдающая себя за юношу. Но однажды в городе появляется брат-близнец Виолы Себастиан…
Пьесы «Буря», «Зимняя сказка» и «Двенадцатая ночь» написаны в тот период, когда уже признанный гений творил, надеясь на постановку своих произведений при дворе большой поклонницы его таланта королевы Елизаветы I. Легкость и увлекательность, неожиданные повороты сюжетов и изысканный юмор – все это делает поздние пьесы Шекспира любимыми как читателями, так и режиссерами.

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="v">                      О боги! Взор склоните

И благость из чаш святых налейте

На дочь мою! – Дитя мое, скажи,

Как ты спаслась? И где жила? И как

Нашла отца? Я от Паулины верной

Узнала, что оракул предсказал

Твое спасенье, и решила жить,

Чтоб увидать тебя.

Паулина

                             Об этом после,

Чтобы сейчас не омрачать друг другу

Рассказом скорбным светлый миг. Ступайте,

Счастливцы, вместе. Радость вашу всем

Дарите вы. Я ж, старая голубка,

Укрывшись в обнаженных ветках, буду

Одна навек потерянного друга

Оплакивать до гроба.

Леонт

                                Нет, Паулина!

Ты мне дала жену. За это я

Тебе дам мужа: таково условье

Меж нами было. Ты нашла жену мне,

Но как? Вопрос! Ее я видел сам

В гробу, и часто на ее могиле

Молился тщетно… Мне не надо мужа

Тебе искать далеко (чувства мне

Его известны). – Подойди, Камилло,

Дай руку той, чья честь и добродетель

Прославлены молвой; тому порукой

Два короля. – Покинем это место. —

(Гермионе)

Взгляни ж на брата. Оба мне простите,

Что ваши взоры чистые разрознил

Я гнусным подозреньем. – Вот твой зять,

Сын короля: он изволеньем неба

Помолвлен с нашей дочерью. – Паулина,

Веди же нас скорей, чтоб на досуге

Спросить из нас мог каждый и ответить,

Какую роль и как играл за время

Разлуки долгой. Поскорей – идем.

Уходят.

Примечания

1

Смелей (итал.).

2

На разговорном кастильском (исп.).

3

Почему (фр.).

4

Ригодоновым шагом (фр.).

5

Серое вещество мозга (лат.).

6

Начало латинского выражения «раннее вставание очень полезно».

7

Да хранит вас Бог, сударь (фр.).

8

И вас тоже; ваш слуга (фр.).

9

В спальню (лат.); здесь: в жилище.

10

Добрый день (искаж. исп.).

11

Во-первых, во-вторых, в-третьих (лат.).

12

Сердцебиение (лат.).

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)