Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова
А р к а д и й. Вполне логично.
К и р и л л. Милые мои, у меня идея. Мой партнер в шахматы — кандидат исторических наук, прошлое республики — его коронка.
А р к а д и й. Кстати, о коронках — ведь в могиле может быть и золото!
Л и з а. Заглохни. Говори, Кирилл.
К и р и л л. Предлагаю поехать к ближайшей почте и созвониться. Мы с Верой и поедем.
А р к а д и й. А чего это вы с Верой? А нам что же, кукарекать здесь?
Л и з а. Нехорошо темнить. Находка общая.
В е р а. Я не поеду. С моими нервами…
А р к а д и й. Пусть едут Кирилл и Лиза.
К и р и л л. Не возражаю.
А р к а д и й. Собирайтесь. Промедление нищете подобно.
К и р и л л и В е р а уходят в палатку.
Л и з а. Невозможно тебе поручить ни одно мероприятие. Зачем ты потащил Веру к этому усопшему?
А р к а д и й. Так ведь… Это была ее идея — следить за соседом.
Л и з а. Если бы мы откопали…
А р к а д и й. Спокойнее. Идут.
Идут в свою палатку. Из палатки рядом выходят К и р и л л и В е р а.
В е р а. Многовато что-то нас получается на одну могилу. Там трое да нас четверо.
К и р и л л. Ладно. Только бы оказалось настоящее захоронение. Я такое своему шефу выдам, что он меня на должность инженера назначит и лишний свободный день даст. Лиза, пора!
Появляются А р к а д и й и Л и з а.
Живее. Он может уйти.
Л и з а. Едем.
Быстро уходят.
В е р а. До деревни километров пятнадцать?
А р к а д и й. Все тридцать будет.
В е р а. Что там на горизонте?
А р к а д и й (влезает на дерево). Пока все тихо. Ты не помнишь, сколько государство платит от общей суммы клада?
В е р а. Не знаю. Меня беспокоит другое.
А р к а д и й. Если не ошибаюсь, двадцать пять процентов. Если бы не было свидетелей… раскопать, озолотиться и смотаться. Я прав?
В е р а. Не знаю. Я читала в журнале, что тот, кто вскроет могилу, ну, усыпальницу или саркофаг, будет обречен. Болезни, неприятности, смерть — вот что его ожидает.
А р к а д и й. Как это понимать?
В е р а. Вроде рок, месть покойного.
А р к а д и й. Пережитки прошлого. Выпить надо, нервишки успокоить. Я от твоего Кирилла окорок припрятал. (Разливает вино.) За независимость, которую наконец-то предоставит содержимое могилы. (Пьет.)
В е р а. Не могу.
А р к а д и й. Я теперь отдохну с полгода…
В е р а. Кажется, листья шуршат?
А р к а д и й. Кто-то идет.
В е р а. Он!
А р к а д и й. Кто?
В е р а. Призрак Чингисхана.
А р к а д и й. Ты что? Призраки не шуршат.
Появляется В а л е р и я с лопатой.
В а л е р и я. Приятного аппетита. Будем знакомы: Валерия, жена Ричарда. Отнеси лопату, говорит муж, вдруг они домой собираются.
А р к а д и й. Аркадий.
В е р а. Вера.
А р к а д и й. А вы разве уезжаете?
В а л е р и я. Мы обычно выбираемся на неделю. Отдыхать так отдыхать — по большому счету. Спасибо за лопату. Думали червей накопать, да тут рыбачить негде.
А р к а д и й. Мелочь. Понадобится — приходите.
В а л е р и я. А мы и от приглашения отобедать вместе не отказывались, так что увидимся. (Уходит.)
Пауза.
В е р а. Лопату вернули. Чем же тогда копать будут?
А р к а д и й. Политика. Зная, что там внутри, и руками разгребут.
В е р а. Ой, у меня какое-то жуткое предчувствие.
А р к а д и й. Сейчас они на обед заявятся. Чем их кормить? А может, лучше подпоить, отвлечь, а одному тем временем раскопать? Гениальная идея, Вера!
В е р а. Я согласна спаивать и отвлекать. Копай ты.
А р к а д и й. Надо разрушить единство противника.
В е р а. Как?
А р к а д и й. Элементарно. Я ухаживаю за ней, ты…
В е р а. Так. А тещу кто на себя возьмет?
А р к а д и й. Да, с тещей посложнее. Чему тебя учит опыт жизни?
В е р а. Ничему. У меня каждый день конфликты с окружающими.
А р к а д и й. Итак, быстренько сделаем коктейли. Вино и еще ликера добавим.
В е р а. Да, но нам ведь тоже придется пить.
А р к а д и й. Употребляй окорок. И бутерброды с маслом, много масла.
В е р а. А как быть с Лизой и Кириллом?
А р к а д и й. Во имя роскошной жизни в будущем один день можно и пострадать. (Смешивает вино и ликер.) Между прочим, я благодаря этим коктейлям и на Лизе женился.
В е р а. Слышишь? Как будто машина.
Аркадий быстро влезает на дерево.
Что там?
А р к а д и й. У противника все о’кей. Наши едут.
Влетают К и р и л л и Л и з а.
Ну?
В е р а. Быстро обернулись.
Л и з а. Быстро. Если бы не перевернулись, были бы еще быстрее.
А р к а д и й. Не тяните. Как?
К и р и л л. Невероятно! Все, оказывается, очень возможно. Чингисхан умер в походе. На Полесье они были. По преданиям, похоронен под сосной. Могила до сих пор не найдена. Я начинаю верить в судьбу.
А р к а д и й. Шансы растут!
Л и з а. На все восемьдесят процентов.
А р к а д и й. Надо копать.
К и р и л л. И немедленно.
В е р а. А соседи?
Л и з а. Ах да!
Пауза.
А р к а д и й. А может…
В с е. Ну?
А р к а д и й. Нет.
Пауза.
К и р и л л. А если…
В с е. Что?
К и р и л л. Нет. Тюрьмой пахнет.
В е р а. Опять листья шуршат.
Л и з а. Соседи идут.
А р к а д и й. Давайте клеенку.
К и р и л л. О могиле ни слова. Мы ничего не знаем. Особенно это касается тебя, Вера. Говорите о чем попало, только не о хане.
В е р а. Я больше думаю о машине, на которой ты перевернулся. Что с ней?
К и р и л л. Мелочь. Помял бока, выбил стекло. Небольшой ремонт. Сокровище покроет все.
А р к а д и й. Идут. Достань рюмки, Лиза.
Появляются В а л е р и я, Р и ч а р д, Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Валерия стучит миниатюрным топориком по дереву.
В а л е р и я. К вам можно?
К и р и л л. Милости просим.
В а л е р и я. Принимайте гостей.
Р и ч а р д. Мы не с пустыми руками.
Любовь Нарциссовна достает из корзинки две бутылки шампанского.
А р к а д и й. Браво.
Л и з а. Шампанское — моя вторая слабость после аккордеона.
В а л е р и я. Давайте знакомиться.
К и р и л л. Кирилл.
Р и ч а р д. Моя теща, Любовь Нарциссовна. Между прочим, в прошлом — моряк дальнего плавания.
А р к а д и й. Аркадий. Елизавета Ивановна, моя половина.
Л и з а. Мы заждались.
В а л е р и я. Собирались было уезжать, а потом решили до конца отпуска здесь пробыть.
К и р и л л. Присаживайтесь. Поудобнее.
А р к а д и й. А как же машина, вещи, палатка? Если жулики?
Л и з а. Типун тебе на язык.
В а л е р и я. На этот счет мой рационализатор все продумал. Одно прикосновение к шнурам палатки — и получай удар током.
А р к а д и й. Очень оригинально.
К и р и л л. Кулибин.
Л и з а (Аркадию). На всякий случай не пей их шампанского. От этого рационализатора надо держаться подальше.
А р к а д и й. Ну-с. Прошу по стаканчику эстонского ликера «Вано Таллин».
В а л е р и я. Это сюрприз.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. В Таллинский порт мы заходили в шестидесятом году. Морской город.
Л и з а. Кирилл, тост за вами.
К и р и л л. Пьем, друзья мои, за… гуманизм.
Л и з а. За что-нибудь интеллигентное.
К и р и л л. Тогда — за лучшее начало в человеке.
Все пьют.
Р и ч а р д (кашляя). Мастера эти эстонцы. Странный вкус. Нечто среднее между апельсином и дегтем.
Л ю б о в ь Н а р ц и с с о в н а. Морской капустой отдает, а пить приятно.
К и р и л л. Напиток богов. Да-а, перевелись у нас мудрецы. В старину-то — в яму, в келью от людей, в пустыню, и давай думать. Красиво, возвышенно.
А р к а д и й. Не будем философствовать. Поговорим о любви.
Л и з а. Заглохни. Философия — это удел интеллигенции.
В а л е р и я. Недавно бригадир поезда «Симферополь — Рига» сказал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1982 - Ксения Николаевна Мануйлова, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


