`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир

Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир

1 ... 43 44 45 46 47 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="v">И их влияньем! Легче океану

Луне повиноваться запретить,

Чем клятвами ль, советами ль разрушить

Его безумья зданье, чей фундамент —

Уверенность его: оно пребудет

Вплоть до его конца.

Поликсен

                               Но как случилось?..

Камилло

Не знаю; только знаю: безопасней

Не спрашивать, а от него бежать.

Так если доверяете вы чести,

Живущей в этом теле, что залогом

Вам отдаю, – сегодня ж ночью в путь!

Предупрежу об этом ваших слуг

И разными ходами, по два, по три,

Из города их выведу, а сам

У вас на службе поищу удачу,

Утраченную здесь. Доверьтесь мне.

Клянусь вам честью предков, я сказал

Вам правду; захотите проверять —

Ждать не посмею. Вы ж – не безопасней,

Чем человек, устами короля

Приговоренный к смертной казни.

Поликсен

                                             Верю.

Я все прочел в его лице. Дай руку

И будь мне кормчим. Жизнь твоя отныне

Слита с моей. Суда мой готовы,

А свита ждет отъезда моего

Уже два дня. В нем пробудилась ревность

К прекрасному созданью. Чем оно

Бесценнее, тем больше будет ревность;

Чем выше он, тем и она сильнее.

И, думая, что он обманут тем,

Кто выдавал себя всегда за друга,

Он будет горше мстить! Я полон страха.

Будь счастлив мой отъезд и помоги он

Прекрасной королеве, что безвинно

Мои невзгоды делит! – В путь, Камилло!

И чтить тебя я буду, как отца,

Коль выведешь живым меня. Бежим!

Камилло

Пока еще в моем распоряженье

Ключи от всех ворот – прошу, спешите:

Не медлим ни минуты, государь!

(Уходят.)

Акт II

Сцена первая. Покои во дворце Леонта

Гермиона, Мамиллий и придворные дамы.

Гермиона

Возьмите мальчика: он надоел мне

Невыносимо.

1-я Дама

                   Милый принц, давайте

Играть со мной; хотите?

Мамиллий

                                   Не хочу.

1-я Дама

Но почему же, принц?

Мамиллий

Меня целуешь ты и говоришь,

Как с маленьким. – Тебя люблю я больше.

2-я Дама

За что же, принц?

Мамиллий

                          Уж не за то, что брови

Твои черней, – хоть женщинам идет,

Чтоб брови были черны, говорят;

Не слишком только густы, а дугою,

Как лунный серп, начерченный пером.

2-я Дама

Кто этому вас научил?

Мамиллий

                                 Я сам

Узнал из женских лиц. – А у тебя

Какие брови?

1-я Дама

                   Синие, мой принц.

Мамиллий

О нет, ты шутишь. Синий нос я видел

У женщины, бровей же синих – нет.

1-я Дама

Вот королева все круглей. Смотрите,

Придется скоро нам за новым принцем

Ходить. Тут вы и поиграли б с нами, —

Да захотим ли мы?

2-я Дама

                           Да, раздалась

Она заметно. В добрый час, сказать!

Гермиона

Что там у вас за тайны? – Ну, пойди-ка

Опять ко мне; сядь, расскажи мне сказку.

Мамиллий

Веселую иль грустную ты хочешь?

Гермиона

Хочу повеселее.

Мамиллий

К зиме подходит грустная. Я знаю

Одну про ведьму и духов.

Гермиона

                                         Вот отлично!

Садись, рассказывай, да хорошенько

Меня ты напугай: ведь ты умеешь.

Mамилий

Жил-был когда-то человек…

Гермиона

                                  Но сядь.

Мамиллий

Он жил на кладбище… Я буду тихо

Рассказывать, а то сверчки услышат.

Гермиона

Так говори мне на ушко…

Входят Леонт, Антигон, придворные и свита.

Леонт

Его видали? И его людей?

И с ним Камилло?

1-й Придворный

                          Да, у рощи пиний.

Я в жизни не видал, чтоб так спешили.

Смотрел им вслед до самых кораблей.

Леонт

Как счастлив я, что прав, что не ошибся!

О, если б меньше знать! В подобном счастье —

Проклятье! Если в чашу попадет

Паук, мы можем выпить и от яду

Не заболеем, ибо в нас сознанье

Отравлено не будет; если ж нам

Покажут эту мерзость, скажут, что

Мы пили, – стиснет судорога горло

И грудь. Я пил – и видел паука.

Камилло помогал им, этот сводник!

На жизнь мою, на трон тут покушенье.

Все подозренья верны. Лживый плут,

Мной избранный, был перекуплен им:

Открыл мое намеренье, и я

Остался в дураках, им на потеху

Игрушкою! Но как же им открыли

Все выходы?

1-й Придворный

                  Имел он полномочья:

Ведь раньше это так не раз бывало

По вашему приказу.

Леонт

                               Слишком верно! —

(Гермионе)

Дай сына. Рад, что не тобой он вскормлен.

Да… он в меня; но все же слишком много

В нем крови есть твоей.

Гермиона

                                   Что это? Шутка?

Леонт

Ребенка прочь! Его к ней не пускайте.

Убрать его!

Мамиллия уводят несколько стражников.

                 Пусть с тем она играет,

Кем тяжела. Ведь этим Поликсену

1 ... 43 44 45 46 47 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир, относящееся к жанру Драматургия / Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)