`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Драмы - Гуго фон Гофмансталь

Драмы - Гуго фон Гофмансталь

1 ... 40 41 42 43 44 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Виттория.

Как прежде?

Барон.

Нет. Теперь

Другое имя у меня. Обдумать

Необходимо эту встречу.

Виттория.

Да,

Обдумать надо, лгать и притворяться.

Так, если жизнь захочет обещанье

Исполнить, в дикий миг она смешает

Заботы, опасенья и бросает

Подарок свой, двусмысленно смеясь,

К ногам того, кто оглушен внезапной

Наградою. С доверчивой улыбкой

Мой муж тебя представит завтра мне.

Хотела бы раскрыть я свою тайну

На тихом берегу, не при свиданье

Средь шума гавани, где дикий гул,

Где соловьи молчат. Но в мире тьмы

Вооруженным должен быть и свет,

Итак, вооружимся завтра мы,

И музыкой оденемся, как броней,

И мужественно выполним все то,

В чем красота и правда. Тот силен,

Кто радостью бесстрашной укреплен.

Уходит.

Пауза. Барон, за ним Ле-Дюк, который гасит несколько свечей.

Ле-Дюк.

Прикажете готовить к ночи.

Барон.

Да,

Конечно. Где мой желтый чемодан,

Он привезен? Подай его сюда.

Ле-Дюк приносит желтый чемодан, раскрывает его.

Барон.

Вся вышла мазь для рук.

Ле-Дюк.

Уже в Марсель

Написано о мази, ваша светлость.

Барон.

Отлично. Да, понравился тебе

Слуга.

Ле-Дюк.

Я вижу ясно: ваша светлость

Шутить изволите – комедианта

Слугой своим назвать не захотите.

Барон.

Как, ты серьезно? Можешь быть покоен.

Ле-Дюк.

Я был покоен. Если б сомневался,

Бросил бы милостиво разрешить

Тотчас мою отставку.

Барон (с мягким укором).

О Ле-Дюк!

Пауза.

Движенья мало у меня.

Ле-Дюк.

Простите,

Всегда я сравниваю вашу светлость

С другими господами тех же лет —

Нет, с молодыми – и скажу открыто,

Что каждый раз доволен остаюсь

Вполне сравненьем этим.

Барон.

Вижу я,

Что дни последние на корабле…

Я утомлен. Мы будем фехтовать.

Ле-Дюк.

Простите, ваша светлость, но рапиры

Уложены с вещами остальными.

Барон.

Так мы поборемся.

Снимает часы, кольца, браслет, Ле-Дюк снимает камзол, кланяется, становится на позицию. Внизу слышен сильный стук в дверь. Оба прислушиваются. Стук повторяется.

Барон.

Взгляни, кто там.

Стук усиливается.

Ле-Дюк (у окна).

В гондоле маскированные люди.

Барон.

И с ними женщины?

Ле-Дюк.

Одни мужчины.

Барон.

Так это мессер Гранде! Я погиб.

Дико озирается, хватает Ле-Дюка за горло.

Ты, негодяй, ты предал?.. Только ты!

Меня никто не знает здесь.

Ле-Дюк.

Простите:

Вот нож. Зачем же вашими руками?

Обнажает шею.

Барон (роняет нож).

Прости. Что сделалось со мною? Разве

Я трусом стал? Дай кольца мне сюда.

Оденься. Выход в доме лишь один.

Вчера я был спокоен, как дитя

Во чреве матери. Как мышеловка!

Проклятая беспечность… западня!

Роется поспешно в чемодане.

Ле-Дюк.

Что?

Барон (выбрасывает платье из чемодана).

Орден Шпоры золотой. Возьми.

Ле-Дюк.

Зачем?

Барон (продолжает рыться).

Надень!

Ле-Дюк.

Я?

Барон.

Слушаться меня!

И если там внизу стоит палач,

Пусть камергер ему отворит двери.

Не этот – нет, большой подсвечник! Так!

Ступай! твой господин гостей встречает.

Сильный стук повторяется. Барон умолкает, делает знак Ле-Дюку, Ле-Дюк уходит.

Один. Дрожит всем телом, в руке его маленькая склянка, которую он вынул из чемодана. Прячет ее.

Что ж, если так, поможет это мне.

Зачем? я мог бы вновь бежать оттуда,

Буравить стену крепкими ногтями,

Прислушиваться к шороху шагов,

К дыханью спящей стражи, пережить

Все муки ада вновь!.. Я замечаю,

Своей игры не повторяет жизнь.

Что раз испытано душой, того

Не в силах вынести она опять:

Вонзаются, как жгучее клеймо,

Стыд, отвращенье, страх… Но есть исход

Ивкаторге. И он меня спасет.

Ле-Дюк возвращается с письмом.

Барон.

Что это?

Ле-Дюк.

Уж уехали они.

Письмо мне бросили.

Барон (читает письмо внимательно, начинает громко хохотать).

Сыграли мы

Комедию безумную! Ты знаешь,

Оказывает честь мне герцогиня

Сансеверина: хочет меня видеть,

Она ревнует.

Ле-Дюк.

Ревности припадок,

Похожий на припадок лихорадки.

Барон.

Однажды в год случается, но сильный.

Известно ей, что увлекло меня

И держит здесь в Венеции опять.

А сам я разве знаю?.. Чувство то,

Которое мышей влечет невольно

К знакомой западне. Итак, когда

Венеции я завтра не покину,

Грозит она донос послать сюда

И выдать инквизитору меня.

Мы едем. Герцогиню знаю я:

Она сдержать способна свое слово.

Довольно! Дал мне этот пестрый день

Свиданье и разлуку, страх и гнев

1 ... 40 41 42 43 44 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драмы - Гуго фон Гофмансталь, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)