Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
В а л д и с. Нет, что ты. Хотя бывают такие моменты, я думаю… такие традиции, или как это назвать…
Л о н и я. Какие?
В а л д и с. Ну, тебе, например, сразу было ясно, что альбом… этот несчастный альбом краденый, помнишь? Ты осудила человека, не взглянув на него. Не выслушав его объяснений.
Л о н и я. Но я ничего плохого не думала, мне только…
В а л д и с. Разумеется. Тебе только было ясно, что альбом краденый, и лишь потому, что его продает…
Л о н и я. Да, я понимаю…
В а л д и с. Все это у нас, как учат в школе, исторически сложилось, или как там, понимаешь. И пройдет еще немало времени, понимаешь.
Л о н и я. Прости.
В а л д и с. Ну что ты.
Л о н и я. Тебе все-таки следовало бы сказать. Валдис, ни я, ни мой отец…
В а л д и с. Твой отец, знаешь, что бы он сделал? Три раза на дню да еще утром и вечером твердил бы мне, что мои родственники, которые вышли прямо из кустов да в люди и работают или учатся, теперь честные и уважаемые советские граждане, точь-в-точь как и все остальные… Он говорил бы и говорил, к тому же от всего сердца, а я в это время, понимаешь… Почему разрушилась моя первая семья в Талсах{50}, только поэтому, серьезных причин не было — если не считать того, что моя теща не могла привыкнуть к моим двоюродным братьям, которые приходили к нам одалживать деньги… Знаешь, Лония, хуже всего было, когда люди в моем присутствии умолкали на полуслове. Как дураки. Опасались, понимаешь, что меня могут обидеть все эти занятные истории, например, о бедной лошади, которую цыган отучил от еды и от питья тоже почти, а та возьми да и сдохни… Или о том, как цыган шубу продавал…
Л о н и я. Ты еще смеешься…
В а л д и с. Теперь я понимаю, что это было малодушие, но тогда, поступив здесь на работу, я решил про себя: никто меня не знает, зачем выворачивать душу? Кому какое дело до моей матери и моих двоюродных братьев? Никому никакого дела.
Л о н и я. Что ты задумал?
В а л д и с. Я?
Л о н и я. Не считаешь же ты всерьез, что должен их опасаться?
В а л д и с. Их? Лония, они не бродяги, они спокойно живут в своем молдавском селе и работают спокойно, но в один прекрасный день на них что-то находит, что-то такое, ну — и они отыскивают старые палатки и…
Л о н и я. Ты уклоняешься от ответа… Хорошо, завтра я сама поеду к ним в Огре.
В а л д и с. Тебя к ним не пустят.
Л о н и я. В таком случае я приеду к ним через месяц, когда кончится карантин.
В а л д и с. Лония, а теперь мне действительно пора.
Л о н и я. Ты не хочешь, чтобы я… поехала с тобой?
В а л д и с. В Даугавпилс?
Л о н и я. Я возьму двухдневный отпуск, есть такая возможность. Если ты хочешь.
В а л д и с. Хочу. Очень.
Л о н и я. Ты мне расскажешь о себе, и я тебе расскажу о том, что ты еще не знаешь, и мы также придумаем, что надо сделать для того, чтобы все кончилось хорошо, это мы обязательно сделаем, обязательно.
В а л д и с. Этой девушке мы больше не сможем помочь.
Л о н и я. Сможем. Мы узнаем адрес этого парня в Литве и… Валдис, как все-таки все это ужасно.
В а л д и с. Лония, но то, что я рассказал о себе… Может быть, это тебя потрясло, но ты мне не говоришь.
Л о н и я. Если ты можешь так думать обо мне и… о моих чувствах к тебе, тогда уж лучше, Валдис… лучше тебе ехать одному.
В а л д и с. Поедем вместе, Лония, прошу тебя… Сердись на меня, но и подумай, каково у меня на душе.
Оба уходят по коридору.
Появляются Д и д з и с и Р у д и т е.
Д и д з и с. Садись. Чувствуй себя, как в гостях.
Рудите садится. Увидев на столе альбом, раскрывает его… Всхлипывает.
Опять… Почему ты теперь плачешь, я отказываюсь понимать.
Р у д и т е. Я не плачу, я только…
Д и д з и с. Конечно. Ты только хнычешь.
Р у д и т е. Вспомнила, как вчера мы ссорились из-за птиц в твоем… в этом альбоме…
Д и д з и с. Отошлю им в Огре. Пусть делают с ним что хотят.
Р у д и т е. И как мы танцевали… Какие мы еще были дети.
Д и д з и с. Что мы знали о жизни.
Оба смотрят в окно.
Р у д и т е. Твоя мама надела свой дивный голубой костюм… Разве в таком можно в грузовик?
Д и д з и с. В исключительных случаях можно.
Р у д и т е. Дядя Валдис все-таки подал ей пальто.
Дверь кабины захлопывается, машина отъезжает.
Д и д з и с. Это дядя Валдис мне сказал, что у тебя синие глаза и что ты красивая.
Р у д и т е. Так он и сказал?
Д и д з и с. Не слово в слово, но…
Р у д и т е. Но я ведь совсем не…
Д и д з и с. Хватит об этом. Точка. Бери учебник и занимайся.
Усердно читают каждый свой учебник.
Р у д и т е. Я не могу…
Д и д з и с. Возьми себя в руки. Через час первый урок, а что мы выучили, ничего. Проболтались.
Р у д и т е. Факт.
Д и д з и с. За работу. А если попробовать вместе? Если у тебя слуховая память, я могу читать вслух.
Р у д и т е. Слуховая… не знаю, по-моему, у меня вообще никакой…
Д и д з и с. Я сказал, возьми себя в руки. Главное, самовнушение и концентрация внимания. Ну? Итак. Я начинаю.
Р у д и т е. Хорошо.
Д и д з и с. Я читаю, а ты слушаешь и запоминаешь. Не все, только самое главное.
Р у д и т е. Хорошо, только я…
Д и д з и с. И замолчи. Не мешай. Слушай. Заголовок «Студенческие годы в Тарту», в скобках тысяча восемьсот восемьдесят семь — тысяча восемьсот девяносто два. Повтори. С какого по какой.
Р у д и т е. С тысяча восемьсот… Дидзи, я понимаю, я все понимаю, но я не могу забыть, как они несли ее мимо костра и…
Д и д з и с. Прекрати. Я читаю. Слушай… Ты слушаешь?
Р у д и т е. Да…
Д и д з и с. «В тысяча восемьсот восемьдесят седьмом году Эдуард Вейденбаум{51} стал изучать право в Тартуском университете. Среди студентов и преподавателей города…»
Дидзис вынужден прервать чтение; мимо проносится скорый поезд дальнего следования, снова гудит земля и дрожат стекла веранды. Очевидно, на перроне в ожидании электрички столпились люди, поэтому поезд на полном ходу еще долго и протяжно гудит.
1970
ПОРТРЕТ ЛИВА В СТАРОЙ РИГЕ{52}
Пьеса в трех действиях
Авторизованный перевод Ил. Граковой.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
А р и я Л и н д е }
Д з и н т р а Т у н н е }
М а р т а Б у к а }
Б о н и ф а ц и я С в и л а н }
К а з и м и р С в и л а н }
Г у с т а в Ц е р и н ь ш }
В и л и с Н о р е й к о }
А й в а р Ю р и к с о н }
У л д и с Э г л и т и с }
М и е р в а л д и с Ш т о к м а н и с }
И м а н т Р о м а н о в с к и й } — учащиеся третьего курса строительного отделения заочного техникума.
Я н и с Т а л б е р г,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


