`
Читать книги » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде

Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде

1 ... 34 35 36 37 38 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
может сказать?

Э ч и в. Зачем ты, Эчив, постороннего человека к трактору допустила. Вдруг он какую-нибудь… дипренсию…

С а л и м а т. Какую дипренсию?

Э ч и в. Разве я знаю? Так Атай говорит. Мол, у нас делают дипренсию, чтобы мы скатились. А куда скатились? Не понимаю я… А он говорит, вот как на войне было или как по телевизору показывают.

С а л и м а т (смеется). Нет, ажай, я ничего не буду делать пока. А бригадир придет, передайте записку от Наби Абасовича и скажите, что новый тракторист приступил к работе.

Э ч и в (берет записку). Ну, если у тебя такой важный документ, то ты можешь осмотреть свой трактор и спросить, почему он не хочет работать.

С а л и м а т. Захочет, дорогая ажай, обязательно захочет. Мы с этим упрямцем тоже две нормы выполнять будем. (Уходит.)

Э ч и в (одна). Такая хорошая девушка. Неужели эта проклятая машина и ее слушаться не будет? Камиля, что ли, попросить, чтобы он ей помог?.. Может, наладит? Он такой хороший, молчалив только. Девлетмурза все сам хотел. А что один человек может?.. Вот в старину соседей на помощь звали. А теперь и звать не надо — все как одна семья. О аллах, мои мужчины уже идут, а очаг погас. Все остыло, и хинкал покрылся жиром… (Хлопочет около очага.)

Входят  С о л т а н о в, К а м и л ь, А т а й.

К а м и л ь. Что же ты молчишь, бригадир? Всю дорогу рот на замке держал.

С о л т а н о в. Язык к гортани прилип, когда я увидел это поле.

А т а й. Я же говорил, что мальчишка не может работать, сразу гнать надо было!

К а м и л ь. Кого гнать?

С о л т а н о в. Зачем пустые слова? Меня надо было гнать, просмотрел.

К а м и л ь. Правильно. Просмотрел. И не ты один просмотрел! Весь вопрос в том, кто это поле пахал.

С о л т а н о в. Разве ты не знаешь?

К а м и л ь. Я-то знаю…

А т а й (кричит). Что ты знаешь? Почему ты бригадиру на меня наговариваешь? Где и когда я тебе дорогу перешел?

С о л т а н о в. Зачем кричишь, Атай? Кто на тебя наговаривает? От этой отметки Девлетмурза должен был пахать.

К а м и л ь. А пахал Атай. Я его еще спросил, почему он этот участок пашет. (Атаю.) Или ты забыл? А может, не ты мне отвечал?..

А т а й. Последние три борозды прошел. Не хотел, чтобы у бригады выработка снизилась.

С о л т а н о в. Болтливый язык присущ женщинам. У мужчин слово должно быть твердым, а речь короткой. Ты видел эти огрехи, Атай?

А т а й. Девлетмурза пахал… Начал пахать. Потом трактор у него заглох. Камиль сюда отбуксировал. А я остался — решил закончить. Устал. Не заметил, как было поле вспахано. Я только от старого пня пахал.

С о л т а н о в. Ты что-то путаешь, Атай. От старого пня Девлетмурза пахал. Это я точно знаю. А вот когда у него трактор заглох…

А т а й. А… так он начал пахать от пня, а потом занесло его на другую сторону. Ковылял там, ковылял, обратно вернулся. И встал. А завести уже не мог, не умел.

К а м и л ь. Что ж, и я, по-твоему, не умею?

А т а й. О тебе разговора нет.

К а м и л ь. А я тоже не мог завести.

С о л т а н о в. Угробили машину!

А т а й. Теперь на ремонт надо ставить.

С о л т а н о в. Механик хороший нужен. Уж если Камиль не понял, в чем дело…

К а м и л ь. Пока не прислали тракториста, мы должны по полторы смены работать.

С о л т а н о в. Поговорим на бригаде. Эчив, обед готов?

Э ч и в. Давно был готов. А что с ним теперь стало, один аллах знает.

А т а й. А что на обед? Я голодный.

К а м и л ь. Ты и сытый за двоих ешь.

А т а й. Как работаю, так и ем. Ах, какой запах! Блаженство. Чесночная подливка!

Все садятся за стол. Слышен шум заведенного трактора.

С о л т а н о в. Чей это трактор шумит?

К а м и л ь. Не знаю. Все наши на дальнем поле.

Э ч и в. Это новый тракторист с машиной знакомится. (Солтанову.) Вот тебе записка от Наби Абасовича. (Отдает записку.)

С о л т а н о в (пробежал записку, Камилю). Слышишь, Камиль, как тот же самый мотор в опытных руках работает? Точно, четко.

Э ч и в. А я-то, глупая женщина, не хотела его к трактору пускать. Раз, думаю, одного машина не слушалась, почему она другого послушается? Да вот и Камиль ничего не мог сделать с этим упрямцем. Так я ему об этом и сказала.

К а м и л ь. Что же он тебе ответил?

Э ч и в. Я, говорит, могу не только трактор или комбайн водить, но даже танк, если нужно, а то и самолет.

А т а й. Может, и подводную лодку?

Э ч и в. О лодке разговора не было. Зачем ему здесь лодка? Вот о дипренсии я ему сказала. Он это к сведению принял.

С о л т а н о в. Что еще за дипренсия?

А т а й. А-а… женские речи, что ветер. Чем зря болтать, добавь-ка лучше мне этой царской еды.

Э ч и в. Не погоняй старого человека. Сейчас все получишь. Хозяйке радость, когда гость хорошо ест. (Солтанову.) А про дипренсию Атая спроси. Это чудное слово от него слыхала.

А т а й. «Дипренсия», «дипренсия»… Глупости какие-то говоришь. Позвала бы лучше нового тракториста обедать, а не болтала, чего не знаешь.

Э ч и в. Слушай, дорогой, нет у меня такой привычки болтать. И неужели ты думаешь, что я не знаю, как человека встретить? Что же я, все обычаи позабыла? Думаешь, старая Эчив из ума выжила?

С о л т а н о в. Успокойся, Эчив. Атай не хотел тебя обидеть. Как зовут новенького? Откуда он?

Э ч и в. Зовут — Салим. А откуда, кто родственники, где работал — сам спросишь. Вон он идет.

К столу подходит  С а л и м а т.

С а л и м а т. Здравствуйте!

С о л т а н о в. Здравствуй! Это ты — тракторист?

С а л и м а т. Я.

С о л т а н о в. Сколько же тебе лет? Скоро к нам в бригаду младенцев присылать будут!

К а м и л ь. Слушай, бригадир, а как в его опытных руках мотор работал? Точно, четко.

А т а й. Не можешь без подначки?

С а л и м а т. Иной в пятнадцать лет знает больше, чем другой в тридцать.

С о л т а н о в. Из молодых да ранний.

С а л и м а т. Ранняя черешня лучше позднего терна.

К а м и л ь. Ну ты молодец! Будем знакомы. Меня зовут Камиль.

С а л и м а т. А меня — Салим. А кто же из вас бригадир?

С о л т а н о в. Ну, к примеру, я.

С а л и м а т. Плохой пример.

С о л т а н о в. А чем он плох?

С а л и м а т. А тем, что у хорошего бригадира трактора вот так из строя не выходили бы.

С о л т а н о в. А ты, может, знаешь, почему он из этого самого строя вышел?

С а л и м а т. Может, и знаю. А потом, хороший бригадир не будет молодостью укорять. Ты бы меня лучше спросил: какие я трактора знаю, какой ремонт сам могу делать.

С о л т а н о в (взрываясь). Ах, значит, я плохой бригадир! Зачем же ты ко мне пришел? Я детей на трактор сажать не намерен!

Э ч и в (тихо). О аллах! Так я и знала. Не оставит он ее в бригаде.

С а л и м а т. Может, плохой, а может, и хороший, я пока сказать не

1 ... 34 35 36 37 38 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде, относящееся к жанру Драматургия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)