Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон


Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн
Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.
— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!
Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!
Уже на следующий день я покинула дворец, потому что не хотела и дальше давать сплетникам пищу для размышлений, а коронация должна была быть сосредоточена на Каллисто.
Вместо этого я согласилась подобрать соответствующее парадное платье, когда меня убедили, что процедура должна быть проведена должным образом.
Каллисто взорвал бомбу как только вышел в люди.
~ Я помолвлен с леди Эккарт.
Это было даже не выражение намерения, а объявление об уже случившемся событии.
Седрик слегка взволнованно спросил, о чем он говорил, потому что герцог Эккарт упал, услышав эту новость. На что кронпринц ответил:
~ Ничего не могу поделать. Наши жизни уже связаны.
~ Церемония уже состоялась, и мы решили провести лишь короткое празднование с некоторыми людьми сразу после коронации.
- Что за сумасшедший... - пробормотала я, не выдержав, когда узнала от Седрика, что Каллисто сказал это чиновникам на совете.
- Ха-ха, согласен, - с выразительным лицом кивнул Седрик.
Главная горничная, которая помогала подшивать платье рядом с нами, впилась в него взглядом. Седрик быстро исправился:
- Тогда почему бы вам не надеть платье того же цвета, что и кольцо.
- Пожалуйста, позаботьтесь об этом.
Я отмахнулась от них рукой.
Сегодня я целый день мерила одно платье за другим и устала еще ранним утром.
- Некоторые могут подумать, что мы уже помолвлены. Почему он сказал это один?
Седрик, который страдал от того, что взрослых в императорской семье больше нет, злобно улыбнулся:
- Бывают времена, когда слово "компенсация" звучит жутко, ха-ха-ха.
- Вы слишком много болтаете. Мистер помощник, должно быть, забыл, что у него назначен обед с Его Высочеством немного позже?
- Простите, леди. Я не это имел в виду.
Пока мы обменивались шутками, за дверью внезапно стало шумно.
Когда я удивленно посмотрела на дверной проем, горничная быстро ушла проверять обстановку. Через некоторое время она со смущенным лицом вернулась.
- Дорогая леди, тут кое-кто хочет вас увидеть...
- Кто?
Когда я наклонила голову, дверь неожиданно распахнулась.
- Вы не можете этого сделать!
- Ой, я просто хочу посмотреть на неё пару секунд!
Охранников, не позволявших кому-то проникнуть в комнату, грубо отпихнули в сторону.
В воздухе встрепенулись прекрасные розовые волосы.
- Эй! Пенелопа!
- Рейнольд?
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Том 1 Глава 257 - 26
От имени едва выжившего Дерика Рейнольд встал во главе рыцарей Эккартов, участвующих в ежегодных магических испытаниях.
Мне было непривычно видеть светлую кожу Рейнольда.
- Эй, что ты стоишь? Скажи что-нибудь!
Парень, протиснувшийся в комнату через стражу, немного обрадовался.
'Когда это мы успели так сблизиться?'
Даже с такими мыслями я все равно успела восхититься розовыми волосами, которые давно не видела.
- Впустите. Я его знаю, - лаконично приказала я, подняв руку.
Главная горничная встревоженно прошептала:
- Но, благородная леди, Его Высочество приказал никого не пускать во дворец...
- Да, никого! Только меня.
Рейнольд вдруг несдержанно расхохотался.
- Всё в порядке, пустите его.
Горничная неохотно взглянула на охранников.
- Вот именно! Она впускает меня...
Когда руки стражников, грубо выталкивавших его, опустились, Рейнольд вошел, поправляя помятую одежду.
Направившись ко мне, он завопил:
- Эй, что происходит? Помолвка! Ты действительно вышла из ума...
- Рейнольд!
Я поспешно прервала человека, не умеющего фильтровать свою речь.
- Сэр Седрик, вам пришлось нелегко. Вы можете выйти.
К счастью, Седрик без слов вышел, кажется, еще не понимая, кто самый близкий и страшный враг кронпринца.
Тем временем приближавшийся ко мне Рейнольд внезапно остановился.
- Это правда…? - пробормотал он с пустым лицом, как будто только сейчас заметил меня в струящемся платье.
- Пожалуйста, позаботьтесь о карете, главная горничная.
Я даже отослала всех горничных.
Клац-. После закрытия двери в комнате наступила тишина.
- Садись, - предложила я все еще стоявшему Рейнольду.
Он, глупо смотревший на меня, встряхнул головой и сел напротив меня.
- ...Черт. Что произошло за этот месяц?
Я так странно выглядела в великолепном золотом платье?
Взглянув на меня с таким видом, словно это было не так, розововолосый закричал:
- Ты помолвлена! О какой помолвке может идти речь, если я распространял слухи перед отъездом!
- Какие слухи?
- Такие! Что ты завалишь наследного принца и станешь следующим правителем.
Я уронила челюсть, услышав гордый ответ.
'С ума сойти... Вот кто был источником нелепых слухов...'
А я всё никак не могла найти виновника и не понимала, почему...
Оказывается, преступник временно покинул столицу, уехав на испытания.
- Ты спятил? - резко спросила я.
- Это ты спятила! - с красным лицом заорал он в ответ. - Если у тебя в руках были клыки, тебе нужно было хорошо их спрятать. Зачем ты его спасла?
- Хах...
- Люди Императорского дворца тоже начали рассматривать твою кандидатуру! А теперь помолвка?!
Я опешила и не могла ничего сказать. Эти слухи действительно распускал Рейнольд.
- Почему ты уступаешь свой шанс захватить трон этому засранцу!
- Попрошу тебя заткнуться.
Я вздохнула и схватилась за заболевшую голову.
- Я не хочу, чтобы меня казнили из-за устроенного тобой восстания.
Я рада, что виновника не поймали, потому что его не было в столице.
Зная, как поступил наследный принц с изменниками, когда нашел дворян, связанных с маркизом Эллен и уничтоживших старую семью, я заволновалась.
Тем временем Рейнольд, о котором я беспокоилась, провозгласил:
- Я против.
Я подняла взгляд и поинтересовалась, наклонив голову:
- Против чего?
- Этой помолвки!
Радужная картина принятия Каллисто семьей герцога рассыпалась в прах. Заявлением о протесте меня просто поразило.
- Хм. Но мой отец же, кажется, разрешил?
- Твой отец - и мой отец тоже! А я на правах твоего брата выражаю протест.
Он вызывал у меня легкое раздражение, однако я не могла понять, почему он против.
- Почему?
- Что?
- Что не так? Скоро он станет императором, разве ему нельзя быть моим мужем?
Он сначала непонимающе склонил голову, а под конец моих слов вытаращил глаза.
- Что не так?! Ты уже забыла, что он порезал тебе шею мечом?
- Поцарапал.
Разве он что-то резал?
Я смутилась и почесала затылок.
- Это... Это все в прошлом.
- В прошлом? Я все еще ясно помню, как ты истекала кровью, ползая по земле!
- Я не
