Прощание с коммунизмом. Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017) - Келли Херолд
316
Щерба родилась в Беларуси, жила в Украине. В 2010 году она удостоилась премии издательства «Росмэн» «Новая детская книга», после чего опубликовала в этом издательстве шесть книг из цикла «Часодеи» и несколько других произведений в жанре фэнтези. Книги Щербы пользовались огромной популярностью среди молодых читателей, что было наглядно продемонстрировано самой длинной очередью за автографами на московской ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction в 2016 году.
317
Кузнецов писал по преимуществу для взрослых читателей и активно участвовал во многих культурных проектах; он, например, основал и возглавил ежедневно обновляемый сайт «Букник», посвященный еврейской культуре.
318
Глуховский написал эту книгу в 2002 году, но не нашел издателя, так что сначала она была опубликована в открытом доступе на бесплатном сайте. Роман стал национальным бестселлером, был выпущен издательством «Эксмо» в 2005 году, на его основе разработана популярная компьютерная игра, не говоря уже о множестве подражаний и фанфиков.
319
Ая эН – псевдоним Ирины Крестьевой. Наряду с ее циклом «Мутангелы», одним из самых известных ее произведений для подростков стала повесть «Библия в SMSках», выпущенная издательством «Время» в 2012 году. Ая эН вела в детских библиотеках семинары для подростков, пишущих сиквелы и организующих квесты по ее книгам.
320
Асонова Е. Набор открыток, или Семь современных детских книг для медленного чтения // Детские чтения. 2016. № 10 (2). С. 340.
321
Можно упомянуть еще несколько имен женщин, пишущих в этом жанре: Мария Семенова, Антонина Шипулина, Алла Вологжанинова, Любовь Романова.
322
Яковлева Ю. Самые важные русские детские книги XXI века // Открытый университет. https://openuni.io/course/5-course-4/lesson/14/material/524/ (дата обращения 31.07.2023).
323
Союз писателей СССР распался в 1991 году. В России вместо него возникло несколько общественных организаций, не получающих государственной поддержки и занимающихся преимущественно мероприятиями, связанными с продвижением русской литературы.
324
Екатерина Мурашова, например, – профессиональный детский психолог, а Дина Сабитова и Наринэ Абгарян – филологи. В октябре 2011 года Ольга Муравьева, директор департамента детской литературы издательства АСТ, заметила в личном интервью, что только Андрей Усачев в состоянии поддерживать себя материально, занимаясь литературной деятельностью.
325
Бен Хеллман отмечал, что в XVIII веке первые английские книги для детей пришли в Россию через переводы с французского: «Робинзон Крузо», изданный в 1719 году, появился по-русски в 1762–1764 годах, а «Путешествие Гулливера», опубликованное в 1726 году, – в 1772–1773 годах. См.: Хеллман Б. Сказка и быль: История русской детской литературы / Пер. с англ. О. Бухиной. М.: Новое литературное обозрение, 2016. С. 10–11.
326
По мнению Хеллмана, до середины 1950‐х годов советская власть жестко контролировала возможности издания переводной литературы, и по этой причине многие классические детские произведения никогда не издавались в Советском Союзе. Однако в хрущевское время этот контроль несколько ослаб: хотя все издания по-прежнему проходили строгую цензуру, на русском языке появилось больше американской и европейской детской классики (см.: Хеллман. Цит. соч. С. 438–441).
327
В 1973 году Советский Союз присоединился ко Всемирной конвенции об авторском праве, так называемой Женевской конвенции, по которой позволялись неограниченные публикации произведений, вышедших до этой даты. Во время перестройки и сразу после нее деятельность российских издателей регулировалась именно этим законом. В 1995 году Россия присоединилась к Бернской конвенции, которая защищает авторское право в течение пятидесяти дет после смерти автора; таким образом, нерегулируемые публикации без учета авторского права прекратились.
328
Эти переводные тексты включали в себя разнообразную европейскую классику, от «Проделок Софи» русско-французской писательницы Софии Растопчиной (графини Софи де Сегюр), переведенных на русский язык в начале 1990‐х, до многочисленных книг о муми-троллях финской писательницы Туве Янссон.
329
Калашникова Т., Саразетдинов Р., Балахонова И. Сто лучших новых книг для детей и подростков. М.: Самокат, 2016.
330
Только у Екатерины Мурашовой среди всех авторов прозаических текстов, которых мы будем обсуждать в дальнейшем, выходили детские книги во время перестройки: «Талисман» (1989), «Обратно он не придет» (1991), «Барабашка – это я» (1991), «Изюмка» (1992).
331
Сара Панкеньер Вельд утверждала, что и детский язык, и поэтика ОБЭРИУ в равной степени укоренены в идеале игры – источника всего нового (см.: Weld S. P. Voiceless Vanguard: The Infantilist Aesthetic of the Russian Avant-Garde. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2014. P. 67–68).
332
Balistreri C. At Play: The Construction of Adulthood and Authorial Identity in Russian Children’s Literature, 1990–2010: PhD dissertation. University of Exeter, 2013.
333
Ibid. P. 114.
334
Balistreri C. At Play. P. 154, 167–168.
335
Ibid. P. 171. По мнению Балистрери, детские писатели в начале советской эпохи и в постсоветский период воспринимали игру как источник творчества, который, с одной стороны, открывает что-то новое, а с другой – наделяет детей большей самостоятельностью, создавая то пространство, где дети могут соединять по-новому разные понятия и искать разрешения возможных конфликтов. В эти исторические моменты «реконструкция культуры соединяется с реконструкцией себя; взрослые при этом становятся теми, кто способен рассказать подрастающему поколению о культурных и этических проблемах» (P. 164–165). В этой ситуации такие нарративные стратегии, как пародия и нонсенс, абсурд и эксцентрика, помогают с помощью детской литературы возникновению независимого мышления и созданию неавторитарной культуры (P. 164–165).
336
Черная курица // Пионер. 1990. № 5. С. 5. «Черная курица» Погорельского вышла в 1829 году.
337
Вскоре после публикации манифеста группа выпустила поэтическую антологию под названием «Ку-ка-ре-ку», где нашли практическое выражение многие положения манифеста (Звонарева Л., Рудишина Т. Черная курица – 15 лет спустя // Библиотека в школе. 2006. № 1 (206). https://lib.1sept.ru/article.php?ID=200600107 (дата обращения 31.07.2023)).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прощание с коммунизмом. Детская и подростковая литература в современной России (1991–2017) - Келли Херолд, относящееся к жанру Зарубежная образовательная литература / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


