`
Читать книги » Книги » Разная литература » Зарубежная образовательная литература » Каннибалы и короли. Истоки культур - Марвин Харрис

Каннибалы и короли. Истоки культур - Марвин Харрис

Перейти на страницу:
рассечёт [надвое] превосходное жертвенное животное»

В английском переводе этого фрагмента из главы 55 Калика-пураны, который использует Харрис, делается акцент именно на человеческом жертвоприношении, русский перевод несколько иной: человек может выступать одним из множества жертвенных животных. В начале главы приводятся восемь видов жертв Кали, а в случае их отсутствия допускаются «лошади и слоны, а также козлы, шарабхи [фантастическое восьминогое животное наподобие оленя] и человек – по порядку». В комментариях переводчика говорится, что «практика человеческих жертвоприношений была весьма характерна для шактизма. В Калика-пуране целая глава посвящена жертвоприношениям в честь Богини, и сказано, что человеческие жертвы особенно приятны для неё» – прим. пер.

34

Сага о Хаконе Добром входит в цикл Снорри Стурлусона «Круг земной» (М.: Наука, 1980. С. 74).

35

К этому можно добавить, что латинское слово, обозначающее деньги – pecunia, – происходит от слова pecus – скот – прим. пер.

36

Перевод цитат из вводной части кодекса Хаммурапи приводится по изд.: Тураев Б. А. Законы Хаммурапи. Мультимедийное издание Стрельбицкого, 2015, с. 25–27. В английском переводе, который цитирует Харрис, используется более прямая формулировка, касающаяся божественного статуса Хаммурапи: «Бог-Солнце Вавилона, благодаря которому свет падает на землю» – прим. пер.

37

В русском переводе Мэн-цзы В. Колоколова (СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999) соответствующие фрагменты выглядят так (с. 203, 19):

«Дороже всего народ. За ним следуют духи земли и злаков, а правитель дешевле всего. По этой причине Сыном Неба становится тот, кому удаётся получить расположение народа…

Ван, если вы будете проводить нелицеприятность в правлении, смягчите казни и наказания, уменьшите налоги и пошлины, введёте глубокую вспашку и облегчите труд полоть сорняки,… тогда вы сможете послать их пусть даже с дубинами в руках, и [то] они разобьют ими прочные латы и острое оружие ваших врагов из [владений] Цинь и Чу.

Ибо правители тех владений отнимают благоприятное время для полевых работ у своего народа… Правители тех владений завлекают свой народ в трясину, и, если вы, ван, нападёте на них, кто же из них сможет устоять против вас? Вот почему и говорят: "Кто нелицеприятен, для того нет супостата!» Прошу вас, ван, не сомневайтесь в этом!»

Ключевым для этих фрагментов является такое базовое понятие китайской философии, как «жэнь» (仁), исходно означающее человека. В английском переводе, который цитирует Харрис, оно переводится как benevolence (благонамеренность), а в приведённом русском переводе – как нелицеприятность. Наряду со справедливостью, это одно из двух качеств, которое требуется от правителя (вана) в политической философии Мэн-цзы, в центре которой находится человеколюбивое правление (жэнь чжэн): «Нелицеприятность является покойным пристанищем для всех людей, а справедливость – их правильным путём» (с. 109). Под нелицеприятностью понимается умение принимать вещи такими, какие они есть: «Нелицеприятность – это то же, что стрельба из лука. Стреляющий сперва принимает правильное положение, а затем уже стреляет. Если при выстреле стрелок всё же не попадает в цель, он не обижается на того, кто одержит победу над ним, и обращается к самому себе в поисках причины неудачи, вот и всё» (с. 57) – прим. пер.

38

В указанном русском переводе Мэн-цзы эта формулировка звучит так: «Нелицеприятность – это сердце человека» – прим. пер.

39

В поэтическом переводе Э. Фицджеральд: Пойдём туда, где дышится вольней, На рубеже пустыни и полей – прим. пер.

40

В синодальном переводе Ветхого завета в этом фрагменте упоминается тушканчик – прим. пер.

41

Номерные династии Древнего Египта закончились 343 году до н. э. вместе с завоеванием страны персами, которые свергли последнего независимого фараона Нектанеба II из XXX династии – прим. пер.

42

Атитхигва (Диводаса) – упоминаемый в Ригведе царь-воитель, который одерживал победы при помощи бога Индры – прим. пер.

43

В границы отмеченного Харрисом отрезка времени входят заключительная часть Додинастического периода (конец V тысячелетия – ок. 3100 до н. э.), Раннее царство (I–II династии, 3120–2778 годы до н. э.) и Древнее царство (III–VI династии, 2778–2263 годы до н. э.) – прим. пер.

44

Канал, соединяющий две главные реки Китая, Хуанхэ и Янцзы, строился с VI века до н. э. до XIII в. н. э. – прим. пер.

45

Маркс К. Британское владычество в Индии, в: К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Издание второе. Том 9. М.: Государственное издательство политической литературы, 1957, с. 132. Этой статье Маркса, опубликованной 10 июня 1853 года, предшествовало письмо, полученное им от Энгельса несколькими днями ранее, где имеется следующий фрагмент: «Отсутствие частной собственности на землю действительно является ключом к пониманию всего Востока. В этом основа всей его политической и религиозной истории… Мне кажется, что это объясняется главным образом климатом и характером почвы, в особенности же великой полосой пустынь, которая тянется от Сахары через Аравию, Персию, Индию и Татарию вплоть до наиболее возвышенной части азиатского плоскогорья. Первое условие земледелия здесь – это искусственное орошение, а оно является делом либо общин, либо провинций, либо центрального правительства. Правительства на Востоке всегда имели только три ведомства: финансов (ограбление своей страны), войны (ограбление своей страны и чужих стран) и общественных работ (забота о воспроизводстве)» (см. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Издание второе. Том 28. М.: Государственное издательство политической литературы, 1962, с. 221).

46

Аналогичной точки зрения придерживался советский историк и социолог-диссидент Михаил Восленский. В своей главной книге «Номенклатура», впервые официально изданной на немецком языке в 1980 году, он рассматривает советский государственный социализм как современную версию «азиатского способа производства» – прим. пер.

47

Фараон Скорпион II, правивший в Верхнем Египте, был предпоследним царём так называемой нулевой династии. Правление I династии, основанной Нармером, который объединил Верхний и Нижний Египет, датируется 3000–2890 годами до н. э. – прим. пер.

48

Использование Харрисом термина «феодализм» и его производных по отношению к варварским вождествам до завоевания германскими племенами территорий Римской империи представляется чрезвычайно спорным. В лучшем случае можно говорить о наличии в этих обществах протофеодальных отношений, которые укрепились в результате взаимодействия с аналогичными тенденциями в поздней Римской империи (в частности, обособление от центральной власти крупных земельных владений, где трудились зависимые от их владельца крестьяне – колоны, предшественники крепостных крестьян при феодализме). В качестве ссылки на авторитетный источник можно процитировать работу английского историка Перри Андерсона «Переходы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Каннибалы и короли. Истоки культур - Марвин Харрис, относящееся к жанру Зарубежная образовательная литература / Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)