Уэс Андерсон. Все фильмы. От «Бутылочной ракеты» до «Города астероидов» - Кристоф Нарбонн

				
			Уэс Андерсон. Все фильмы. От «Бутылочной ракеты» до «Города астероидов» читать книгу онлайн
«Мне кажется, что мои фильмы немного сложнее, чем раньше – или, может быть, намного хитрее…» – Уэс Андерсон
Уэс Андерсон – один из самых необычных, самобытных и влиятельных режиссеров современного кино. Его фильмы «Королевство полной луны», «Отель "Гранд-Будапешт"» или «Бесподобный мистер Фокс» – феномены, которые мгновенно стали классикой кинематографа.
У Андерсона свой уникальный и очень узнаваемый стиль. Даже если вы не знаете, что смотрите его фильм – вам хватит пары минут, чтобы понять – да. Это Уэс!
Миры, которые создает Уэс Андерсон, никогда не перестают удивлять и вдохновлять. Любите ли вы его фирменные симметричные кадры, уникальную палитру цветов или сложные действия его эксцентричных персонажей, книга «Уэс Андерсон. Все фильмы. От "Бутылочной ракеты" до "Города астероидов"» станет для вас источником бесконечного вдохновения и эстетического наслаждения. Все его фильмы (и полный метр и короткометражки) здесь, и все разобраны по косточкам!
Взгляните на фильмографию Андерсона под новым углом и раскройте секреты создания его невероятных миров.
Внутри вас ждет:
• История каждого фильма: от идеи до воплощения.
• Богатая иконография: постеры, фото со съемок, реквизит.
• Интервью с близкими соратниками Уэса Андерсона.
• Невиданные ранее откровения: секреты съемок и анекдоты о творческом процессе.
Слева направо: Элизабет Мосс (Алюмна, выпускающий редактор «Французского вестника»), Оуэн Уилсон (Эрсен Сазерак), Тильда Суинтон (Дж. К. Л. Беренсен), Фишер Стивенс (литературный редактор) и Гриффин Данн (юрисконсульт)
Ройбак Райт (его играет Джеффри Райт) невозмутимо печатает свою статью на фоне безжизненного тела босса
Ностальгия
Ангулему забыть о съемках было непросто. С 21 октября 2021 года по 2 января 2022 года бесплатная выставка «За кулисами фильма „Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан»”» давала возможность ностальгирующим горожанам погрузиться в мир Уэса Андерсона. Она была организована Паскалем Лефором, который снимался в фильме и сделал большое количество фотографий на различных съемочных площадках. Помимо его фотографий, на выставке представлены декорации, оригинальные листы из книги Wes in Town / «Уэс в городе» (см. ниже) и анимационный ролик, созданный по этому случаю местной анимационной компанией 3.0 Studio. В отдельном помещении можно было послушать цикл треков из Chansons d’ennui tip-top, альбома каверов Джарвиса Кокера. Сотрудничая с Уэсом Андерсоном, британский исполнитель обратился к французскому репертуару 1960-х, чтобы сопровождать фильм «Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан”».
Разбор полетов по-французски
Как только в конце марта 2019 года закончились съемки «Французского вестника», многие жители Ангулема начали выражать недовольство по поводу планируемого исчезновения съемочных площадок и преобразованных кинолокаций. Среди недовольных был некий Жим Журден. Этот человек, занимавшийся всеми возможными визуальными профессиями, планировал как можно скорее зафиксировать следы пребывания Уэса Андерсона и его соавторов в городе. А что может быть лучше иллюстрированной книги, созданной в Ангулеме, в городе рисунка и анимации (все, конечно, помнят проводимый здесь фестиваль комиксов), где за каждым углом живет художник? Именно на это сделали ставку Жим Журден и его подруга-иллюстратор Жюли Гор, которым не составило труда найти еще десятерых талантливых художников для совместной работы над коллективным произведением, названным впоследствии Wes in Town: un tournage à Angoulême / «Уэс в городе: съемки в Ангулеме» (издательство Makisapa).
Жим Журден и его соратники неустанно трудились, чтобы подготовиться к выпуску «Французского вестника», запланированного на май 2020 года, когда должна была состояться премьера фильма на Каннском кинофестивале. Но ковид, который с марта держал весь мир по домам, отложил релиз в кинотеатрах на год… Для книги это послужило замаскированным благословением: первоначально планировалось, что она будет состоять из семидесяти страниц, но теперь увеличилась вдвое! Предлагая изобретательное переосмысление съемок и вселенной Уэса Андерсона в целом, книга «Уэс в городе» проливает ретроспективный свет на работу крупного кинопроизводства через яркие рассказы членов массовки, владельцев магазинов и технических специалистов, которые прямо или косвенно участвовали в событии, оставшемся в коллективной памяти Ангулема.
Кафе Le Sans Blague / «Кроме шуток» в третьем фрагменте фильма «Французский вестник.
Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан”» «Поправки к манифесту»
Французский штрих
Пьянящий парфюм
Уэс Андерсон влюбился во Францию благодаря кино, и у него развилась восторженная франкофилия, о чем свидетельствует его переезд в Париж, где он проводит большую часть года с середины 2000-х, и знаменитые съемки в Ангулеме фильма «Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан”» (2021, см. с. 217) – кульминация французской страсти, которую он культивировал на экране с момента дебюта. Для него фантазия стала реальностью.
Истоки киномании
В годы обучения в старшей школе, а затем в университете молодой Уэс Андерсон запоем смотрел фильмы, причем не только американские. Будучи поклонником великих мировых мастеров, особенно японских, индийских и итальянских (Акира Куросава, Сатьяджит Рай, Федерико Феллини), он постепенно проникся особой любовью к французскому кино. Это чувство было вызвано потрясением от знакомства с фильмом «Четыреста ударов» (Франсуа Трюффо, 1959). Свобода тона, бунтующая молодежь, конфликт поколений, неблагополучная семья, экзистенциальное отчаяние, разрыв с кинематографическим классицизмом того времени, политика авторов (защита и независимость), которую воплощал фильм, – все основополагающие мотивы и действия были ему очень близки. Почти все его работы несут на себе их отпечаток.
Фильм «Французский вестник. Приложение к газете „Либерти. Канзас ивнинг сан”» полон маленьких шуток, как, например, эта пачка сигарет Gaullist (вместо «Gauloises»)!
Уэс Андерсон смотрел, читал и слушал все, что связано с Францией. Он узнал, что представители «новой волны» (Трюффо и Годар были его любимцами) поклонялись Жану Ренуару и Роберу Брессону, чьи фильмографии он изучил. От Ренуара и Брессона он перешел к Максу Офюльсу («Мадам де…», 1953 – один из его любимых фильмов), Луи Малю (неизгладимое впечатление на него произвели «Шум в сердце», 1971 и документальные фильмы об Индии), Анри-Жоржу Клузо (один из великих французских режиссеров, чей пессимизм и мрачность, помимо прочего, очаровали его), Морису Пиала, Клоду Соте… Для Уэса Андерсона это влияние было скорее личным, чем теоретическим или эстетическим, вопросом вкуса, а не стремления к подражанию. Хотя нарочитую невыразительность его актеров можно сравнить с фильмами Годара или Брессона, у Андерсона нет ни раскованности и воинственности первого, ни вялой отстраненности второго. Чаще всего Уэс Андерсон довольствуется более скромными цитатами, адресованными киноманам. Когда в фильме «Водная жизнь» (2004) Стив Зиссу с намеком обращается к своему второму командиру, говоря о девушке-дневальщице: «Только не эта, Клаус», он явно имеет в виду сцену из фильма «Жюль и Джим» (Франсуа Трюффо, 1962), в которой первый уговаривает второго не соблазнять Катрин («Не эта, Джим, правда?»), которую они оба так жаждут.
Два мифа, два влияния
В «Бутылочной ракете» (1996), своем первом полнометражном фильме, Уэс Андерсон не удержался и повесил на стену большую фотографию Жака-Ива Кусто. Тогда, в конце 1990-х, никто не обратил внимания на эту отсылку к Франции: океанограф – по меньшей мере такая же крупная звезда в своей стране, как и в США, где в 1973 году он основал Общество Кусто, ассоциацию по защите природы. Документальные фильмы, рассказывающие о его экспедициях в основном в беллетризованной форме, пользуются популярностью у международной телевизионной аудитории и очаровали братьев Андерсон, когда они были детьми. Короче говоря, Кусто – давняя навязчивая идея, мифическая фигура, которую Уэс Андерсон, после того как он вновь обратился к ней в «Академии Рашмор» (1998), заново воссоздаст