Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов
– ¿Quiere decir que tiene un calor de más de 30 grados centígrados en Rusia, como en Argentina? (Вы хотите сказать, что у вас в России бывает жара плюс 30 градусов по Цельсию, как в Аргентине?)
– (Señora, en el sur de Rusia a menudo hay calor e incluso más de 40 grados. Y en verano hace calor en el Norte de Rusia, hasta más de 25 y aún más caliente) Мадам, на юге России часто бывает жара и даже выше плюс 40 градусов. А летом бывает жарко и на севере России – до плюс 25 и еще жарче, – пояснил Ивашов.
– ¡Increíble! ¡He oído hablar de Rusia de otra manera! (Удивительно! Я слышала о России совсем иное!)
– Señora, mis amigos no le han dicho que cuando tiene verano en Argentina, en estos meses en Rusia, incluso en el sur, llega el frío, a veces hasta menos 20 grados. Entonces la gente e incluso los caballos se congelan en la nieve blanca y profunda (Сеньора, мои друзья не сказали Вам, что когда у вас в Аргентине лето, то в эти месяцы в России даже на юге наступает холод, порой до минус 20 градусов. Тогда люди и даже кони замерзают в белом и глубоком снегу), – наконец вымолвил первые слова Сергей, очарованный креолкой.
Эти слова поразили её, и она с ужасом и недоверием внимательно посмотрела на него.
– ¿Puede argumentar, Señor, que tuvo que congelarse en la nieve? (Вы можете утверждать, сеньор, что вам приходилось замерзать в снегу?) – с вызовом спросила она.
– Todos mis amigos y yo, Su humilde servidor, nunca hemos estado en situaciones como esta (Всем моим друзьям и мне, Вашему покорному слуге, ни один раз приходилось бывать в подобных ситуациях), – произнёс Сергей с почтительным поклоном.
При этом все друзья Сергея утвердительно закивали головами в подтверждение его слов.
– О-о! – произнесла дама, останавливая на нём свой внимательный взгляд. – ¿Eres tan amable que estás dispuesto a ser mi humilde servidor? (Вы так учтивы, что готовы быть моим покорным слугой?) – спросила она, немного помедлив.
– En Rusia, estas palabras se perciben como reglas de buen tono. Pero para usted, señora, estoy realmente listo para ser un sirviente sumiso e incluso un esclavo a sus pies (У нас в России эти слова воспринимаются, как правила хорошего тона. Но Вам, сеньора, я действительно готов быть покорным слугой и даже рабом у ваших ног), – парировал Сергей.
– ¡Acepto Su oferta! A sus amigos, les pido disculpas y gracias por una comunicación cálida y amistosa. Y usted, caballero, puede seguirme y acompañarme a casa. ¡Y ahora! (Я принимаю Ваше предложение! Вашим друзьям я приношу свои извинения и благодарность за тёплое, дружеское общение. А Вы, кабальеро, можете следовать за мной и проводить меня домой. И немедленно!) – произнесла она, вежливо улыбаясь всем остальным и предлагая Сергею свою руку в лайковой перчатке.
Друзья Сергея с удивлением, но вежливо поклонились ей. Сергей же принял её руку, и она повела его за собой в авто. Водитель-метис уже ждал их и услужливо, с поклоном отворил двери кабриолета. Уже усевшись в кабриолет, и велев ему сесть рядом с собой, она назвала себя. Её звали Марией Эрнандес Хименес. Он представился ей тоже. И она, с его разрешения стала звать его Сержио.
* * *
Потерпев неудачи на северном фланге, у Толедо и Фернандеса, Ганс Кундт вновь обратил своё внимание на форт «Нанава». Идея овладеть этим опорным пунктом, и тем самым открыть себе путь к реке Парагвай, не покидала немецкого командующего боливийскими войсками. Желание поскорей решить все вопросы, не ввязываясь в многолетнюю затяжную войну, основанное на личном опыте Первой Мировой, руководило главнокомандующим боливийской армии. Для второго штурма форта боливийцы сконцентрировали на этом направлении около 10 тысяч личного состава (в основном – части 7-й пехотной дивизии полковника Херардо Родригеса). Пехота и кавалерия были усилены тремя лёгкими танками «Vickers Mark E» и двумя бронемашинами на гусеничном ходу системы «Carden Loyd Mk VI». Артиллерийская группировка включала три 65-мм, восемнадцать 75-мм, восемь 105-мм орудий и двенадцать 81-мм миномётов (в общей сложности 41 артиллерийский ствол). Также боливийцы располагали доброй сотней станковых, ручных пулемётов и огнемётов. С воздуха эти силы поддерживал авиационный отряд не менее чем из 12 самолётов.
Войсковая и агентурная разведка, авиа-наблюдение и допросы пленных уже в середине июня убедили парагвайского командующего Хосе Феликса Эстигаррибию в том, что свой следующий мощный удар противник нанесёт именно по форту «Нанава». На этот раз командующий – сторонник маневренной войны, несклонный удерживать и сражаться за ту или иную территорию, требовал оборонять и сохранять форт любой ценой. Потеряв «Нанаву» сегодня, через день – другой можно было оказаться на оборонительных позициях близ города Консепсьона под ударами превосходящих сил генерала Кундта. А измотав и обескровив противника на подготовленных позициях, можно было повторить победоносное наступление осени 1932-го года. Форт «Нанава» перекрывал выход боливийских соединений к Консепсьону.
Карта боевых действий на декабрь 1933 года
* * *
Роман бывшего ротмистра Русской армии с Марией Эрнандес закрутился столь же стремительно и неожиданно, как подступает водопад в быстротекущей южноамериканской реке. Казалось, река только устремляется вниз по течению, и ничто не предвещает её низвержения с каменной кручи вниз на неизведанную глубину. Сначала, правда, слышен только какой-то гул, а впереди видны мириады радужных брызг и радуг. Но вдруг гребцу или пловцу удаётся увидеть конец речного потока, и он в ужасе пытается остановиться. Но тщетно…
Ещё во время поездки в кабриолете, Мария узнала, где он живёт. Уже через день после знакомства она сама явилась вечером в его маленькую комнатку в дешёвой гостинице. Постучав, и без стеснения войдя к нему, дама после приветствия и нескольких общих слов, пригласила его посидеть в кафе и выпить чего-нибудь горячительного. Сергей согласился. Она приехала за ним в своём кабриолете без водителя и повезла его в одно из дорогих кафе Буэнос-Айреса. Оставив машину на стоянке, они вошли в богатое заведение, и она повела его в отдельный кабинет. Судя по тому, как её встретили управляющий и официанты, здесь она была довольно частой посетительницей.
Официант явился за заказом, как только они разместились за столом. Она, отклонив его попытку что-либо заказать, велела подать на ужин две яичницы, салат, два кофе и бутылку Фернета. Спиртное принесли первым. Официант открыл бутылку и разлил по бокалам, как это и положено в приличных
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов, относящееся к жанру Военное / История / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


