Китайское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири


Китайское искусство войны. Постижение стратегии читать книгу онлайн
История ведения войны в Китае восходит к древним мифам, в которых великие воины – волшебники и маги, а их легендарные сражения олицетворяют идеалы справедливости и служения народу. Реалии войны никогда не были столь же просты и очевидны, однако и политики, и мыслители, и полководцы, сталкиваясь с конфликтами и войнами, искали пути их умиротворения в тех древних фундаментальных понятиях и идеях.
Уже в ранней китайской литературе специально рассматривается проблема войны, причем не только вопросы стратегии и тактики, но и воздействие на людей, нравственные последствия. Какими качествами должен обладать полководец, что приводит к конфликтам в обществе, как управлять государством и не допускать кризисов – эти и многие другие проблемы издавна интересовали китайских мудрецов.
Книга основана на переводах текстов Чжугэ Ляна и Лю Цзи – непобедимых полководцев и мудрых государственных деятелей, которые на практике доказали свое постижение искусства войны, искусства стратегии.
Китайский солдат. Акварельный рисунок, 1860
И вэйские войска шли длинными маршами, днем и ночью, и наконец приблизились к предместьям Нового города. Оба царства, Шу и У, послали предателю подкрепления, и вэйский полководец разделил свои силы, чтобы встретить их.
Накануне этих событий предатель написал главному стратегу царства Шу такое письмо: «Новый город находится так далеко от центра Вэй, что я успею укрепить все оборонительные сооружения к тому времени, когда до правителя Вэй только дойдет весть о том, что я начал это делать. Мои командиры хорошо обучены, а расположение моих войск хорошо прикрыто естественными преградами. Великий полководец Вэй, безусловно, не явится сюда лично, и даже если он пошлет сюда своих военачальников, они не смогут побеспокоить меня».
Когда же подошли силы Вэй, предатель очень удивился и написал главному стратегу Шу следующее: «Прошло всего восемь дней с тех пор, как я выдвинулся, а вэйская армия уже у стен города. Как же она быстра!»
Перед стенами города возвели крепость, с трех сторон окруженную водой, а для дополнительной защиты построили еще и деревянную преграду. Однако вэйская армия перебралась через водоем и смела все препятствия, оказавшись под самыми стенами города.
На десятый день сражения собственные подчиненные убили предателя и открыли ворота города, сдавшись вэйской армии.
Порядок в сражении
Лю Цзи сказал:
«Если построения врага сохраняют порядок в движении, а воины спокойны, не следует спешить вступать с ними с бой. Лучше подождать, пока враг изменится или его боевой порядок нарушится; тогда сможешь победить».
Правило гласит: «Избегать столкновения с упорядоченным противником и не нападать на большие отряды – вот что называется искусством приспосабливаться к ситуации» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Боевое сражение»).
Эта история связана с предыдущей. Один из полководцев сначала переметнулся из Шу в Вэй, стал военным наместником далекой территории, потом вновь изъявил верность Шу и при этом устанавливал связи с царством У. Одно время он даже провозгласил независимость, заручившись признанием правителя У.
Когда это произошло, великий полководец Вэй Сыма И пошел войной на дважды предателя. Его войска тайно форсировали реку и окружили цитадель неприятеля, но потом покинули город и направились вглубь территории.
Вэйские командиры говорили: «Окружить город и не осадить его – плохой пример для воинов».
На что главнокомандующий сказал: «Мятежники хорошо укрепились и хотят воспользоваться тем, что наша армия устала. Если сейчас мы осадим город, то по-падемся в расставленные сети. Все мятежники собрались в городе, так что дома их пусты; если мы отправимся вглубь земель, они испугаются. Если, из страха, они вый-дут сражаться, мы одолеем их».
И вэйская армия в полном боевом порядке проследовала дальше. Когда мятежники увидели это, они последовали за ней и попытались дать бой. Тогда вэйский полководец приказал своим воинам развернуться и ударить. Мятежники были разбиты.
А.-Н. Э. Боярский. Знатная дама со слугой. Пекин, 1874
Сила армии
Лю Цзи сказал:
«Полководец сражается посредством своей армии; армия сражается своей силой. Сила армии выше всего тогда, когда она собрана в кулак. Если можешь придать своим воинам сил, не делай это слишком поспешно, ибо в таком случае силы быстро иссякнут. Не делай этого и на слишком большом удалении от врага, ибо тогда силы армии истощатся. Собери силы армии в один кулак, когда враг уже совсем рядом; пусть твои воины сражаются в ближнем бою. Когда силы врага истощены, а твои собственные – доведены до предела, победа гарантирована».
Правило гласит: «Будучи полным сил – сражайся; опустошенный – беги» (Вэй Ляо-цзы, «Устрашающая сила армии»).
В эпоху Весен и Осеней царство Ци пошло войной на царство Лу. Правитель Лу хотел дать сражение, когда один из воинов вызвался сопровождать его. Так правитель и воин отправились на поле боя в одной колеснице.
Когда правитель Лу уже собирался дать сигнал барабанщикам подымать войско, воин сказал: «Нет, еще рано». И только когда в армии Ци трижды ударили в барабаны, воин вскричал: «Сейчас!»
Армия Ци была разбита, и тогда правитель Лу спросил воина, что явилось тому причиной. Воин ответил: «Храбрость на поле боя зависит от силы. Если силы собраны в кулак, при второй попытке они убывают, а при третьей – исчезают вовсе. Враг был истощен, в то время как мы были полны – поэтому мы и победили».
Впоследствии историю эту часто приводили в качестве классического примера того, как слабый, но владеющий искусством управления силой может одолеть более сильного.
Сражение на пути домой
Лю Цзи сказал:
«Если, встретившись с врагом, видишь, что он отступает и отправляется домой без всяких видимых причин, внимательно понаблюдай за ним. Если противник на самом деле устал и у него закончились припасы, можешь послать ему вслед погоню. Но если противник нацеленно идет домой, не вставай у него на пути».
Правило гласит: «Не пытайся вступать в сражение с армией, возвращающейся домой» (Сунь-цзы, «Искусство войны», разд. «Боевое сражение»).
В 198 г., когда династия Хань доживала последние дни, Цао Цао, будущий главный полководец Вэй, окружил армию одного из своих противников, а другой его противник послал подмогу первому. Воины, пришедшие на подмогу, заняли позиции позади армии Цао Цао, охраняя горные проходы и тем самым отрезая противнику путь назад.
Идти вперед армия Цао Цао не могла, и теперь враг был и впереди, и позади нее. Ночью воины Цао Цао пошли по ущельям, показывая, что они пытаются спастись, но на самом деле они устроили засаду и стали ждать преследователей.
Вскоре появилась вся армия врага, воины Цао Цао неожиданно напали на нее и уничтожили. Потом Цао Цао говорил одному из своих советников: «Враг попытался “остановить армию, идущую домой”, и вступил с нами в бой на “местности смерти”, поэтому я не сомневался в победе».
Преследование
Лю Цзи сказал:
«Прежде чем преследовать бегущего врага, убедись, что он на самом деле спасается бегством, а не изображает его. Если сигналы врага согласованны, если приказы исполняются, то даже если противник бежит в явном смятении и хаосе, его не победить. У него, несомненно, есть план внезапной атаки, так что учитывай это.
Если же сигналы врага несогласованны и беспорядочны, если всеми приказами и распоряжениями пренебрегают, то тогда противник