Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу
— Я рад видеть, что ты работаешь. Я считаю, что этот мусорный роман — очень хороший план. — Он рассказал об этом Марджери, разливая напитки. — Я никогда не думал, что у меня будет сын, который поддержит меня в моих невзгодах.
Он беспокойно ходил из кухни в гостиную, из спальни в кабинет, оставляя все двери открытыми на случай, если у него одновременно забеременеет еще одна книга и у него начнутся схватки. Я рассказал Марджери о своей поездке в Канаду, особенно об Агнес, и она подумала, что я злюсь или лгу, или и то, и другое. Сама она в моих глазах не казалась такой уж стабильной, но это потому, что она была знакома с Блэскиным. Он вернулся с главой своего романа, положил ее на стол, а затем принялся за работу, пытаясь открыть бутылку с чернилами — так неуклюже, что Марджери посмотрела на меня, как бы говоря: «Чего можно ожидать от такого мужчины-шовиниста?»
— На следующих выходных меня пригласили в коттедж Джека и Прю Хогваш в Уилтшире, — сказала она. — Почему бы тебе не прийти, Гилберт? Если хочешь, приведи Майкла. Будет настоящая вечеринка.
— Я бы не хотел, любовь моя, — он продолжал возиться с бутылочкой с чернилами. — Месяц назад меня пригласили к Роланду Хэмстриту, и, к моему вечному сожалению, я пошел. Я потратил слишком много часов своей драгоценной жизни в его коттедже по выходным. Терпеть не могу этого грабителя-обнимателя. Если по улице проезжает трактор, все, что вы видите в окно, — это протекторы шин, поднимающие грязь, как воду с мельницы. Майкл, почему, черт возьми, ты так плотно закрутил крышку этой бутылки?
Должно быть, это был Билл Строу после того, как он написал свое письмо. — Позволь мне открыть ее, — предложил я. Но он отказался.
— Ходите из одной комнаты в другую, идиотски улыбаясь, потому что вы только что пережили одну из их дурацких игр в салоне, и ваша голова прилипает к одной из балок, как кусок кожи. Попробуйте посреди ночи найти туалет, и вы окажетесь в собачьей конуре. Это единственная комната в доме человеческого размера. Однако, если взорвется бомба, я полагаю, что коттедж будет самым безопасным местом. Половина населения будет спасена, потому что крыши слишком низкие и выдержат взрыв.
— Ой, прекрати, — сказала Марджери. — Меня от тебя тошнит.
На что я понял, что у нее тоже есть коттедж.
– Большое спасибо, Марджери, но я терпеть не могу коттеджи. — Он открыл бутылку с чернилами, но так внезапно, что залил половину своей последней страницы. — Теперь посмотри, что я натворил, целая неделя работы пропала. — Он посмотрел на меня избалованным, злобным взглядом. — Майкл, ты идиот, как ты мог это сделать?
— Ты слишком много говоришь, — сказал я без злобы, желая только отвлечь его от аварии. — Я же попросил тебе позволить мне это сделать.
Марджери весело рассмеялась, и желчь Блэскина взяла верх.
— Ты все еще здесь, да? Почему бы вам не пойти с Вейландом Смитом и не посмотреть, как он добывает материалы о великой банде контрабандистов, которая угрожает нашему национальному существованию?
Затем он повернулся ко мне. — Послушай, Джон Фитцбастард, уходи.
Я чуть не промахнулся по его кулаку. Он промахнулся по моему, потому что я особо не целился.
— С возрастом он становится все хуже, — сказал я себе, выходя из квартиры с чемоданом в одной руке и зонтиком в другой. Я зашел в лифт. Он побежал за мной, крича, чтобы я вернулся и закончил его треш-роман.
Верхний Мэйхем поздней весной был самым чудесным местом на земле, и покупка его была единственным, что я сделал правильно в своей жизни. Я добрался туда в сумерках, почти отставая от смены часовых поясов, явно отвергнутый и совершенно удрученный, пока шел по переулку, пахнущему цветами и свежими полями, неспособный понять, почему я ответил на письмо Билла Строу два месяца назад и отказался от такой удобной берлоги.
В вечернем теплом воздухе танцевали комары, квакали лягушки из-под ближайшей дамбы, а птицы казались пылинками между плывущими облаками. Запах угольного дыма смешивался с запахом почвы. Это был покой, которого я хотел, и я решил больше не покидать его, войдя в свои владения через зал бронирования, пересек пешеходный мост через линию на противоположную платформу и поднялся по садовой дорожке к дому.
Любовный прием со стороны Бриджит наверняка остался в прошлом, но я все же считал, что имею право на не слишком холодный прием после отсутствия, во время которого я изо всех сил старался заработать на жизнь, если останусь в живых, чтобы я мог возможно делать это иногда — в будущем. Мария сидела у камина в гостиной и вязала белую шаль, и ее улыбка была частью домашнего порядка, которого я теперь жаждал больше, чем захватывающей жизни, в которую меня втолкнули. Она прибавила в весе, что улучшило ее внешний вид, и выглядела счастливой, как будто она тоже нашла Верхний Мэйхем идеальным убежищем. Когда она встала и поцеловала меня, это было похоже на то, как будто меня дома встретила любящая дочь.
— Где Бриджит?
— В кухне.
Оставив чемодан у двери, я взял огромную коробку шоколадных конфет, купленную на Ливерпуль-стрит. Бриджит сидела на полу и подключала вилку электрического утюга.
— Позволь мне это сделать, — сказал я.
— Я и сама могу.
— Синий провод идет справа.
Когда она встала, я дал ей шоколадные конфеты. Она положила их на буфет. — Зачем ты вернулся?
С каждой секундой я чувствовал себя хуже. — Потому что я живу здесь. Потому что я тебя люблю.
Она держала утюг высоко, как будто собираясь обрушить его мне на голову. Я был готов к этому, не показывая этого.
— Я не думала, что ты такой наглый.
— Куда еще я мог прийти?
Ее лицо сменило цвет с розового на кроваво-красный. — У тебя, должно быть, проблемы.
— Кое-кто меня хочет убить.
— О, когда?
Казалось, что это было лучшее, что она слышала за последние годы.
— Я скажу тебе, как только узнаю. Похоже, ты сегодня в плохом настроении.
Она положила утюг и отвернулась. По изменению контуров ее плеч я понял, что она плачет. Сережка упала, когда она сказала: — Как ты мог со мной так поступить? Как ты мог?
Мне показалось, что она через какую-то волшебную систему сообщений услышала о моей десятиминутной схватке с Алисой Уипплгейт или о моей короткой встрече с Агнес в Новом Свете.
— Как я мог что?
— Сделать то же самое
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Каллен: Продолжение пути - Алан Силлитоу, относящееся к жанру Прочее / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


