Волшебница для короля - Анна Солейн
Брешка просияла, покраснела и начала рассказывать, не забывая водить щеткой по моим волосам. Оказывается, монета, которую бросил мне в лесу его величество — совсем не простая. Таких монет в королевстве всего штук десять, отчеканил их почти тысячу лет назад настоящий придворный волшебник — тогда эта должность еще существовала. Подделать эти монеты невозможно, украсть тоже. А тот, кому король жалует такую монету, считается взятым под его защиту.
Значит, и правда что-то вроде наших «корочек». Только — чеканные. Я задумчиво вертела золотой кругляш в руках. Зачем король отдал ее мне? Вряд ли, раз она настолько ценная, мог перепутать с завалявшейся в кармане мелочью. Во вспыхнувшую неземную любовь я, конечно же, не верила.
— И все-таки это все ужасно романтично! — припечатала Брешка, заканчивая заплетать мне косу на ночь.
— Что романтично?
— Любовь с первого взгляда конечно! Короля и… — Брешка замялась. — Девушки, попавшей в беду. Я бы хотела, чтобы когда-нибудь со мной произошло что-то похожее.
Я едва сдержалась, чтобы не съязвить и не испортить романтичной девушке настроение. Потому что, следуя логике Брешки, чтобы обрести настоящую любовь, ей придется сначала попасть в беду — ту самую, в которой здесь все и каждый подозревают меня.
А все Илар! Грифон его укуси.
Лежа в огромной постели, которая навевала мысли исключительно о неприличных способах времяпрепровождения, я никак не могла уснуть, несмотря на усталость. Вопросы копились, ответов на них не было. Почему король дал мне эту монету? Что за игру затеял? Но, главное, — что делать мне? Как себя вести? И проснуться и попасть домой?
Измученная, я наконец уснула, решив первым делом, как представится возможность, поговорить с понтифом Серго о магии и волшебстве.
Глава 8
Утром меня разбудила Брешка и, едва дав возможность перекусить, привела портних. Мне пришлось несколько часов кружиться на невысоком постаменте, уворачиваться от мерных лент и от швейных иголок, отвечать на бесконечное количество вопросов. Золотая ткань или розовая? Прямой рукав или фонариком? Вырез поглубже или поскромнее? Какую высоту каблука я предпочитаю?
Я решила заказать самых разных платьев, чтобы, в случае чего, не попасть впросак: в здешней моде я по-прежнему не разбиралась.
В конце концов примерка осталась позади, и я смогла выйти из покоев. Брешка сказала, что понтиф Серго обычно проводит время в библиотеке, там я и планировала его застать. Но не успела я завернуть за угол, как нос к носу столкнулась с Этеном. Увидев меня, парень расплылся в улыбке.
Я прищурилась. Розовый камзол? Мушка над верхней губой? Он серьезно?
Остальные мужчины, которых я видела во дворце, одевались намного скромнее и в основном в темные тона.
Болтливый и яркий Этен на их фоне напоминал попугая.
— Леди Мария! Как вам спалось? Надеюсь, Кроу с его величеством и Брешка с ее энтузиазмом еще не успели выпить у вас всю кровь, мне что-нибудь оставили?
Против воли я засмеялась.
— Вот как раз иду пополнять запасы крови в библиотеку.
— Какое совпадение! — обрадовался Этен. — Я тоже направляюсь туда.
Некоторое время мы шли молча, а затем Этен зашептал, наклонившись к моему уху:
— По правде говоря, король поручил мне ввести вас в курс дела. Никто лучше меня не разбирается в придворной моде и балах. Я должен ознакомить вас с семейным древом королей Аренции и — не сочтите за дерзость — сводом правил этикета. Но, я уверен, тут мы справимся быстро. Кто из нас не нервничал в присутствии венценосной особы, верно?
Этен обезоруживающе улыбнулся, поправляя пышные украшенные кружевом рукава. Кажется, он одевался наряднее всех во дворце, даже наряднее дам. На первый взгляд — глупый и легкомысленный, но что-то мне подсказывало, что все не так просто.
Я вспомнила о бумаге, которую мне выдал стоящий на воротах старец, и по спине пробежал холодок. Там я не смогла прочитать ни буквы, и вряд ли за ночь что-то изменилось.
Судя по тому, что такие бумаги выдавались всем, а о том, обучена ли я грамоте, никто меня не спрашивал (хоть и принимали неизвестно за кого), читать и писать здесь умеют все от мала до велика.
Вздумай Этен рассказывать мне о семейном древе королевской семьи, пробел в образовании вскроется в один момент, я ведь даже имен не смогу распознать. Если кто-то поймет, что я по местным меркам неграмотная, это привлечет ко мне ненужное внимание.
— Леди Мария? — Этен обеспокоенно заглянул мне в глаза. — Вам нехорошо? Давайте присядем. — Он утянул меня к окну с широким каменным подоконником и опустился рядом. — Не беспокойтесь, я понимаю, столько нового и все в один день.
— Да знали бы вы, — невольно фыркнула я.
— О, поверьте, я знаю! — Этен рассмеялся. — Я и сам появился во дворце только лет в семнадцать, его величество нашел меня. Поверьте, вы еще хорошо справляетесь! Я с трудом сдерживался, так хотелось натворить что-нибудь этакое, высморкаться в портьеру, например, чтобы слегка разрядить обстановку. Особенно при виде Кроу, которому как будто скормили кол, да так он с тех пор прямой и ходит. Сам не расслабляется и другим не дает.
Я засмеялась в ответ.
— Кажется, вы его не слишком-то любите.
— Проще сказать, кто его любит, — отмахнулся Этен. — Признавайтесь, он уже пытался вас запугать?
— Откуда вы знаете?
— Наговорил гадостей?
Кивнув, я постаралась припомнить слова Кроу как можно точнее.
— Сказал, чтобы я уносила ноги, потому что король жестоко расправляется с игрушками, которые ему надоедают.
Смеющееся лицо Этена неожиданно стало серьезным. Он повернулся к окну, за которым расстилался сад, а затем снова посмотрел на меня.
— Боюсь, что это не совсем шутка. Его величество может быть великодушным и милостивым, но чаще всего… вам действительно стоит быть осторожной, боюсь, здесь я солидарен с Кроу. Король готов на все ради Аренции, но он терпеть не может тех, кто водит его за нос.
Я поежилась, продолжая прямо смотреть в глаза Этену.
— Я учту.
Этен выгнул бровь.
— Раз так, то, надеюсь, вам уже лучше? Вы готовы продолжить путь? — Этен встал и галантно подал мне руку. Я поднялась и неохотно пошла рядом с ним по коридору.
— Я… по правде говоря, мне нужно поговорить с понтифом Серго. Брешка сказала, что я могу найти его в библиотеке.
— Верно. Пойдемте, заодно и с ним поговорим.
— Наедине, — намекнула я.
Этен повернулся ко мне и вздохнул. Затем оглянулся и взял под руку.
— Пойдемте.
— Что? Куда вы меня ведете?
Этен отмахнулся. Открыл первую попавшуюся дверь и втянул
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Волшебница для короля - Анна Солейн, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

