`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Волшебница для короля - Анна Солейн

Волшебница для короля - Анна Солейн

1 ... 63 64 65 66 67 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— Мне кажется, я перенеслась в Аренцию не просто так. Все как-то очень вовремя, тебе не кажется? Пророчество, о котором все говорят, магия, которая проснулась во мне, а затем и внутри всех остальных... Мне кажется, это все не просто так. Мне нужно вернуться к истокам, чтобы все понять. Еще и это кольцо... Ты знаешь, что у меня дома есть такое же? Только намного меньше, как будто женское. И магия, которую я перестала понимать... я привыкла к тому, что одарена магией огня, но сейчас ни с того ни с сего мне начали повиноваться воздух, земля, вода и огонь. Еще и эти видения... И эмпатия! Мне нужно вернуться. Чтобы понять, что все это значит. Я чувствую, что нужно!

— Грифон святой, — застонал Илар. — Мне тебя на цепь нужно посадить, неугомонная?

— Илар! — возмутилась я.

— Что — Илар? А вдруг ты не сможешь вернуться обратно? Вдруг...

— Я вернусь, — ласково коснулась его щеки. Почему-то я была уверена в этом на все сто. — Я просто чувствую, что мне нужно домой. К тому же, там у меня осталась мама.

— Отлично, — кивнул Илар. — Но я отправлюсь с тобой. И возражения не принимаются. Что ты на меня так смотришь? Не принимаются! Я король или нет, в конце концов? Ты должна меня слушаться! Маша, — он взял мое лицо в руки, — я никуда не отпущу тебя, ни за что и никогда. Думал, что смогу отпустить, но ошибся. Прости. Я никогда не отдал бы тебе те монеты, никогда не дал бы сбежать из замка. Если бы все не разрешилось так, как разрешилось, я бы сжил бы со свету всех, кто помешал бы быть мне рядом с тобой, уничтожил бы их, но ты бы осталась здесь. Все, что угодно, но не отпустил бы тебя. — Илар вцепился в меня, будто боясь, что я исчезну, почти до боли. — Ты должна знать, с кем связалась.

— Я думаю, — тихо сказала я, — я думаю, что смогу с этим справиться.

Глава 54

— Вот эти монеты? — я переводила взгляд с понтифа Серго на Илара и обратно. — Вы шутите?

— В чем дело, Маша? — напряженно спросил Илар.

— Они... ты говорил, что они волшебные.

— Все верно. Даже я чувствую, как от них фонит. Ты ведь носила одну из них на шее все это время. Неужели не ощущаешь?

Я покачала головой. Как я ни старалась, не могла ощутить ни грамма магии, идущей от волшебных монет, которые берегли много веков как зеницу ока.

— Может, ее величеству стоит воспользоваться каретой, чтобы попасть домой? — нервно посмотрел на монеты понтиф Серго. — Не сочтите за дерзость, но эти монеты такая ценность...

Мы с Иларом переглянулись, и тот едва заметно кивнул.

— Я гостья из-за занавесы, понтиф Серго, — извиняясь, улыбнулась я. — Мне никак не попасть домой, кроме как с помощью этих монет.

— Но как же... — понтиф Серго заморгал, а затем отступил на несколько шагов и рухнул на стул. — Гостья... Так вот почему... Ваше величество, вы должны... не сочтите за дерзость, вы должны мне все рассказать!

— Обязательно, понтиф, — я напряженно улыбнулась. — Но... эти монеты пусты. Как же я смогу ими воспользоваться? Бусинка, стой!

Но было поздно. Малышка, соскользнув с моего плеча, где пряталась в волосах, упала на пол и принялась блаженно кататься по монетам, как кошка, которая унюхала валерьянку.

«Мое! — напевала она. — Мое, мое, мое!»

Что она имеет в виду? Золото? Или, скорее, заключенное в нем волшебство? Чернильники как-то с ним связаны?

— Чернильник, — уронил понтиф Серго пораженно и закричал: — Стража! Стража!

— Нет! — возмутилась я. — Бусинка хорошая!

Понтиф Серго заморгал, а потом потребовал внезапно изменившимся тоном:

— Рассказывайте, ваше величество. Иначе я вряд ли смогу быть вам полезен.

Я вздохнула и для успокоения взяла Бусинку на руки.

— Ну, все началось с того, что меня бросил парень...

Несмотря на то, что я старалась говорить как можно короче, мой рассказ занял несколько десятков минут. Закончив, я бросила опасливый взгляд на понтифа Серго, который задумчиво гладил пальцами подбородок.

— Несколько месяцев назад, в начале лета... Ага... И потом... Хм... И как я не догадался? Еще и чернильник... Что ж, — светло улыбнулся понтиф Серго Илару. — Могу вас только поздравить!

— С чем? — оторопело спросил Илар.

— С будущим наследником, разумеется! — просиял понтиф Серго. — Королева ведь в положении?

— Что? — я инстинктивно закрыла живот ладонью. — Как вы узнали?!

— Ваше величество, — укоризненно произнес понтиф Серго, сияя, как начищенный пятак. — Ваше появление было предсказано в древних трактатах. И то, что происходит сейчас, — закономерное развитие событий.

— Изъясняйся яснее! — рявкнул Илар.

— Да куда уж яснее, ваше величество, — снова улыбнулся понтиф и внезапно стал похож на лису. — Я думаю, ее величество после визита домой все расскажет. Если после этого все не станет ясным, я проглочу свои ботинки!

— Глотай, — мрачно буркнула я. — Все равно я понятия не имею, как попасть домой. Эти монеты — просто груда металла.

— Конечно, груда металла, — с готовностью закивал понтиф Серго. — По сравнению с тем уровнем магии, который есть внутри вас, ваше величество!

— Вы имеете в виду...

— Именно! — понтиф Серго улыбнулся и едва не подпрыгнул от радости. — Святой грифон! Не думал, что мне выпадет такая удача — воочию увидеть... — Он склонил голову, а затем снова посмотрел на меня. — Эти монеты, уважаемая королева, так ценны, потому что они выкованы на остатках древней магии. — Видя мой непонимающий взгляд, понтиф Серго решил пояснить: — Магии, которой щедро делился с людьми, живущими на этой земле, осьминог Октоп.

— Это я знаю.

— Вы не чувствуете ее, потому что в вас самой этой магии намного больше, чем в монетах! Это как пытаться ощутить аромат одного единственного цветка вишни, стоя под целым деревом. Потому и хм... Бусинка не ядовита для вас и, я думаю, в вашем присутствии. Ведь чернильники появились после того, как ушел Октоп. Их древние люди считали карой, ниспосланной Октопом на Сторана Завоевателя и его потомков. Вы не потомок Сторана, ваше величество. Потому чернильники не ядовиты для вас. Учитывая уровень вашего волшебства, я думаю, вы потомок древних людей. Настоящих волшебников, которые жили на этой земле много веков назад. Очень могущественный потомок, возможно, самый могущественный из тех, чья нога когда-либо

1 ... 63 64 65 66 67 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Волшебница для короля - Анна Солейн, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)