Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый
Медленно осмотрелся. Просторная комната, залитая мягким солнечным светом. Простыни слишком мягкие, подушки неприлично пухлые, и… что за бесовский пейзаж за окном⁈ Сакуры с девственной майской листвой, каменный пруд, дорожки — я за ночь телепортировался в японскую версию какого-то дворца⁈
— Казума-сама, — раздался откуда-то нежный женский голос.
Я напрягся. КАЗУМА-САМА? Серьёзно⁈
— Я вхожу.
Куда⁈
На пороге возникла незнакомка. Фух. Вошла просто в комнату. А то уже перепугался, прикрыв рукой зад.
Девушка оказалась лет двадцати, не больше, в традиционной униформе горничной: отглаженное чёрное платье, белоснежный передник, аккуратно собранные волосы. Идеальная осанка, что могла бы посрамить балерину. Лёгкий поклон, мягкая улыбка — всё словно из учебника по «Как быть профессиональной служанкой».
— Доброе утро, Казума-сама.
— Эм, утро, — промямлил я, всё ещё пытаясь понять, не снится ли всё это.
— Прошу прощения за беспокойство, но вам пора вставать, — продолжила она тем же безупречно вежливым тоном. — Господин Изаму хотел бы, чтобы вы придерживались нового распорядка.
Я хмыкнул, пытаясь выглядеть невозмутимо.
— Новый распорядок, да? Скажите, мне в нём случайно не надо кланяться по сорок раз на дню? С моей болью в спине такое, вряд ли, осуществимо.
Девушка едва заметно улыбнулась, вероятно ожидала чего-то подобного.
— Нет, Казума-сама. Но вам предстоит завтрак с господином, а перед этим умывальные процедуры.
— Умывальные процедуры? Вы же не хотите сказать, что будете…
— Сопровождать вас, чтобы всё прошло безупречно, — спокойно закончила она, будто мы обсуждали погоду.
Чтоб меня… Они мне в медицинском блоке пытались чуть ли не зад подтирать, неужели кошмар продолжится?
— Безупречно? Я вроде бы с этим справлялся сам. Память хоть и потеряна, но навыки при мне.
Она выдержала идеальную паузу, затем ответила:
— Господин Изаму пожелал, чтобы мы окружили вас всем необходимым комфортом.
«Комфортом», значит. Сложно сказать, что было менее комфортным: её профессиональная вежливость или мои собственные мысли, которые метались, как перепуганные хомячки в колесе.
— Ладно, ведите, — наконец сказал я, вставая с кровати.
Она направилась к двери, и я заметил, как краем глаза проверяет, действительно ли я следую за ней.
«Окружить комфортом». А я-то, наивный, думал, что комфорт — это когда никто не трогает тебя с утра пораньше.
Мы шли по коридору, и я не мог отделаться от ощущения, что попал в какой-то элитный отель. Гладкие деревянные панели на стенах блестели так, словно их полировали каждый час, свитки с каллиграфией висели под идеальным углом, а вазочки с цветами, кажется, расставляли по линейке. Всё выглядело так, будто я очутился в музее японских традиций, а не в жилом доме.
— Это точно мой дом? — пробормотал я себе под нос.
Девушка, видимо, обладавшая суперслухом, тут же обернулась:
— Вы здесь жили в детстве, Казума-сама.
— Жил? Забавно, я бы скорее поверил, что раньше обитал в коробке из-под холодильника, чем в таком дворце.
Она снова одарила меня своей микроскопической улыбкой.
Наконец мы дошли до массивной двери из чёрного дерева. Девушка аккуратно скользнула внутрь, чуть приоткрыв её передо мной.
— Ваша ванная комната, Казума-сама.
Я застыл на пороге. Ванная? Нет, это была, чёрт возьми, целая СПА-зона размером с квартиру. Огромная ванна, больше похожая на маленький бассейн, керамическая плитка с каким-то космическим узором, полки с полотенцами, сложенными так идеально, что страшно было их трогать. Даже зеркало с подсветкой выглядело, будто за ним пряталась секретная пещера Бэтмена. Серьёзно.
— У вас… э-э… часто проходят тут саммит большой восьмёрки? — не удержался я.
— Простите? — она склонила голову, явно не понимая шутки.
— Ну, знаете, важные встречи, где главы стран обсуждают мир во всём мире.
— Нет, Казума-сама. Это просто ваша ванная.
«Просто ванная», — повторил я мысленно, подходя к раковине размером с небольшой космический корабль.
— Начнём с умывания, — спокойно объявила она, включая воду.
— Умывания? Ну, это я вроде могу сам.
Девушка плавно повернулась ко мне, наклонив голову, словно изучая.
— Конечно, Казума-сама. Если вы предпочтёте самостоятельность.
— А вы, как я понимаю, готовы стоять и смотреть? Или помочь, если вдруг забуду, с какой стороны у меня лицо?
— Если потребуется, я могу предложить любую необходимую помощь, — произнесла она с абсолютной невозмутимостью.
Я замолчал, пытаясь понять, шутит ли она.
— Ладно, умываться я пока не разучился. Спасибо, — сказал я, начиная плескать воду на лицо.
Пара минут прошли в относительном молчании, пока я не спросил:
— А скажите, вы вот так всегда со всеми? Или я просто особенный счастливчик?
— Вы — наследник семьи Кобаяси, Казума-сама. Моё единственное задание — обеспечить вам комфорт.
— Комфорт… — я вытер лицо полотенцем. — А если скажу, что комфорт для меня — это умываться в гордом одиночестве?
Она на секунду задумалась, затем чуть склонила голову.
— Тогда я постараюсь быть незаметной.
Я не удержался от смешка:
— Знаете, вы, пожалуй, самая вежливая и непрошибаемая из всех, кого я встречал. Наверное.
— Благодарю за комплимент, Казума-сама.
Комплимент? Это был сарказм, но, похоже, она восприняла его всерьёз.
Она вдруг чуть поклонилась и произнесла с безукоризненной вежливостью:
— Теперь, Казума-сама, позвольте мне почистить вам зубы.
Я моргнул. Потом ещё раз. И ещё раз, на всякий случай.
— Простите, что?
— Почистить зубы, — повторила она с таким тоном, будто объясняла ребёнку, почему небо голубое.
Я уставился сначала на неё, затем на её руки, которые уже держали щётку и тюбик зубной пасты. КОГДА УСПЕЛА⁈
— Эм, думаю, я могу сам.
— Разумеется, Казума-сама. Но это часть моей работы — убедиться, что всё сделано идеально.
«Идеально? Зубная чистка — это не шедевр живописи! Там сложности максимум на уровень дачного ремонта!» — подумал я, но вслух произнёс:
— Окей. Наверное.
Я обречённо опустился на табурет возле раковины, чувствуя себя как пациент у подпольного дантиста-экстремала. Она с пугающей профессиональной сноровкой нанесла пасту на щётку идеальным волнообразным движением, как в рекламе.
— Откройте, пожалуйста, рот.
Её тон был настолько вежливым, что даже не возникало ощущения приказа. Просто просьба, которую почему-то невозможно проигнорировать. Будто сама вселенная настаивала на том, чтобы эта незнакомая девушка почистила мне зубы.
Я осторожно приоткрыл рот, чувствуя себя максимально нелепо.
И тут начался самый странный опыт в моей жизни.
Она. Чистила. Мне. Зубы.
Повторяю: ОНА ЧИСТИЛА МНЕ ЗУБЫ.
Щётка
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый, относящееся к жанру Прочее / Современные любовные романы / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

