Волшебница для короля - Анна Солейн
Этен одернул манжету самого парадного из своих камзолов, лилового, с пышным кружевным воротником, вышивкой и россыпью камней. Сегодня важный день, и он должен увидеть, каково отношение каждого к решению Илара. А значит, должен быть незаметен.
— Сегодня свадьба его величества, — сказал Этен и зашагал вперед. Встал рядом и вслед за Тимерией посмотрел вниз, на внутренний двор, где узор плитки образовывал фигуру грифона. — Не жалеете?
— О чем? — дернула плечом Тимерия. — О том, что не вышло выйти замуж за короля? Ну кто бы стал о таком жалеть.
— Признайтесь, вам не нужна была корона Аренции? Почему вы передумали?
— Кто сейчас говорит со мной? — повернулась к нему Тимерия и заглянула в глаза, заставив сердце заколотиться. — С тем, кто должен обеспечивать безопасность замка? И доносить Илару обо всем важном, что узнает?
С трудом удержав на лице нейтральное выражение, Этен отвернулся. Он долго молчал, глядя вниз, на то, как к воротам подъехала нагруженная винными бочками повозка, как поварята бросились вперед, чтобы ее разгрузить.
— Иногда маска садится на лицо так плотно, что уже не оторвать. Страшно, что под ней обнаружится пустота. Я помню, что был уличным мальчишкой. Но кто я сейчас, если перестану притворяться шутом? Я не знаю. — Илар помолчал. — Знаете, принцесса, в детстве у меня был друг. До того, как я попал во дворец. Он погиб незадолго до того, как меня нашел Илар. После этого вряд ли был кто-то, кого я мог бы назвать близким человеком.
— А как же Илар?
— Илар, — Этен насмешливо фыркнул из-за тепла, которым отозвалось внутри произнесенное имя. — Илар король. А я лишь слуга. Камергер или моя работа состоит в чем-то другом, в чем-то более важном, не в этом суть. Я ценен благодаря своему дару, практически незаменим. Но мне стоит знать свое место.
— Мне кажется, ты ошибаешься, Этен, — мягко сказала Тимерия, а затем рассмеялась. — Моя тетушка прокляла меня, когда мне исполнился год.
— Что? — брови Этена поползли вверх. — Вы шутите?
— Ничуть, — Тимерия покачала головой. На Этена она не смотрела, только вниз. — Я уже рассказывала о том, что моя крестная не совсем обычная волшебница. Она не эмпат, не маг земли, воздуха, воды или огня, она как будто все это вместе. Верховная жрица, хранительница Вранко. — Тимерия усмехнулась. — Вот только характерец у этой змеюки подколодной… Так вот, моя тетушка, эта самая верховная жрица, чтоб ей до скончания веков икалось и чтобы кишечная хворь стала ее постоянным спутником, меня прокляла. Прямо на моих крестинах. Я показалась ей слишком хорошенькой, вообрази себе! Слишком хорошенькой и слишком крикливой. Каково, а? Мне был годик.
— И что же сделала ваша крестная?
— Она решила, что с таким характером, с титулом и с таким миловидным личиком я стану злой и надменной. И решила оградить меня от этого. Прокляла.
— Она сделала что-то с вашим лицом?
Тимерия кивнула.
— Чтобы я знала, что мне не все дано. Мое проклятье в том, что в вуали я прекрасна, как и при рождении. А сняв ее, превращаюсь в чудовище.
— В чудовище?
— Да, — спокойно ответила Тимерия. — Чтобы рядом со мной остался тот, кто искренне меня любит. Но даже в этом случае проклятие не снимется, — Тимерия зло фыркнула. — Снять проклятье я могу, только став женой короля. Тетушка со своими благими мотивами не была лишена цинизма. Удачное замужество принцессы — это всегда хорошо для страны. Хранительница Вранко — для нее благо страны всегда на первом месте.
— Вот для чего тебе была корона Аренции.
— В основном. Но не скрою, примерить ее было бы приятно и без того. Но тролли бы побрали эту корону, главное — вуаль! Как же я от нее устала! Она как твоя маска, приросла так плотно, что я уже давно не знаю, существую ли я без нее. Существую ли я без этого проклятья.
— Покажи мне.
— Что? — глаза Тимерии стали круглыми.
— Свое лицо. Проверим, существуешь ли ты. Ну же, Прэнни. Давай, здесь никого нет. А свою маску для тебя я давно уже снял.
— А если у меня там на самом деле клыки? — Тимерия отвернулась, но на ее лице, Этен мог бы поклясться, мелькнуло сомнение.
— Что ж. Мне кажется, они давно не видели солнечного света.
Тимерия долго молчала, а затем проворчала.
— Ох, я пожалею об этом, точно пожалею.
Под вуалью, которую Тимерия сняла дрожащей рукой, действительно оказались клыки. Волчья пасть и шерсть. Не в силах отвести взгляда, Этен завороженно смотрел на то, как девичьи черты лица и нежная персиковая кожа соседствовали с серой волчьей шерстью и вытянутой пастью, клыками, которые становились видны, когда Тимерия открывала рот. Должно быть, волшебная вуаль не только прятала лицо, но и каким-то образом сглаживала его черты, потому что волчью пасть, даже закрытую тканью, не вышло бы перепутать человеческим ртом. Эта мысль пронеслась в мозгу Этена быстро, как ласточка над морем, и исчезла.
Тимерия была...
— Волк, — сказала Тимерия. — Хранитель Вранко.
Голос ее шел как будто откуда-то из шеи, пасть, не приспособленная для человеческой речи, в это время оставалась неподвижной.
— Ты прекрасна.
— Ты издеваешься надо мной! — гневно сведя брови, рявкнула Тимерия и снова попыталась закрыть лицо вуалью. — Я...
— Нет! — Этен бережно перехватил ее запястье, завороженно продолжая рассматривать лицо. Он отдавал себе отчет в том, что никто в здравом уме не счел бы его привлекательным, даже просто симпатичным. Скорее уродливым. Но для Этена не было ничего прекраснее. Наверное, потому что это была Тимерия: девушка, которая занимала его мысли уже много недель, которая доверилась ему настолько, что не просто рассказала свою тайну, но и сняла перед ним маску. Этен знал, как многого это стоит.
— Впервые в жизни жалею о том, что я не король.
В конце коридора послышались шаги, и Этен поспешил встать так, чтобы скрыть Тимерию от любопытных взглядов, а та поспешила вернуть вуаль на место — и волчья пасть чудесным образом исчезла, сделав контур лица гладким и ровным.
— В жизни каждого человека наступает момент, когда он жалеет о том, что он не король, — проворчала Тимерия, когда шаги стихли.
— Я бы мог предложить тебе руку и сердце. И твое проклятье было
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Волшебница для короля - Анна Солейн, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

