Праздник сахарной ваты - Манкастер, Гарриет

Праздник сахарной ваты читать книгу онлайн
Когда Изадора узнала, что в её город приезжает ярмарка с аттракционами, она была на седьмом небе от счастья! Карусели, сладкая вата, огоньки вокруг – девочка не сомневалась, что она будет в восторге! Но оказалось, что все карусели на этой ярмарке давно ждут ремонта. Кататься на них совсем не весело! Хорошо, что семья Изадоры знает, как это исправить. Для этого понадобится немного волшебства!Гарриет Манкастер – всемирно известная писательница и иллюстратор, книги которой переведены на 27 языков!
– О, как мило! – заметила Мирабель.
У меня порозовели щёки от гордости.
– А теперь пора покататься на той вращающейся штуке! – Уилбур указал на быстро вращающийся аттракцион, который по форме напоминал паука. Машинки, прикреплённые к длинным штангам, носились по кругу.
– Э-э-э… Розовый Кролик не хочет кататься на этом аттракционе, – поморщилась я. – Не могу оставить его одного, поэтому идите без меня.
– Честно говоря, я тоже немного побаиваюсь, – призналась мама.
Мы подошли ближе к аттракциону. Папа, Мирабель и Уилбур залезли в машинки, а мы с мамой и Розовым Кроликом остались у входа. Сеанс начался, машинки поднялись в воздух и закружились. Мирабель, Уилбур и папа носились по кругу. Внезапно мы увидели, как взорвалось облачко волшебного порошка. Машинка Мирабель, как и весь аттракцион, преобразилась: моя семья сидела теперь на мётлах и, кружась, взмывала в небо. Мётлы даже не крепились к самому аттракциону! Я услышала, как Мирабель закричала от восторга, а музыка зазвучала громче – она разносилась теперь по всей ярмарке.
– Ох, – вздохнула мама. – Я должна была догадаться, что Мирабель что-то замышляет.
Когда они остановились, вокруг аттракциона собралась толпа посетителей.
– Ух ты! – говорили они. – Мы тоже хотим прокатиться!
Продавец билетов очень удивился, однако он был рад, что теперь на его аттракцион выстроилась большая очередь. Ну а я больше не возражала против магии. Я была так рада, что мы смогли помочь устроителям ярмарки. Меня буквально распирало от гордости. Вот бы сотворить ещё одно чудо! Я направила волшебную палочку на американские горки – и из-под колёс вагончиков полетели фейерверки. В небо радугой взмывали сверкающие звёздочки.
Мама погладила меня по голове:
– Очень красиво, Изадора! Мне кажется, мы здорово тут всё преобразили.
– Это точно, – кивнула я. Мне было очень приятно.
– Куда дальше? – спросил Уилбур.
– На карусель! – закричала я.
– Отличная идея, – поддержал папа. – Лучше поторопиться, пока к ней не выстроилась очередь.
Когда мы дошли до карусели, расположенной в центре ярмарки, мама покачала головой:
– Зря мы боялись очереди.
Грустные, видавшие виды лошадки, покачиваясь на шестах, медленно плыли по кругу. Музыка то и дело заедала, одни и те же музыкальные отрывки повторялись снова и снова.
– Ох, ну надо же, – протянул папа. – Этому аттракциону точно не обойтись без нашей помощи!
– Можно я?! Можно я?! – воскликнула я, запрыгав от предвкушения. А затем зажмурилась и взмахнула волшебной палочкой. Когда я снова открыла глаза, то увидела, что лошадки превратились в больших сверкающих единорогов, крылатых пегасов и драконов с блестящими чешуйчатыми крыльями. Музыка зазвучала бойко и радостно.
– Ух ты! – присвистнула мама. – Отличная работа, Изадора!
– Да, очень красиво! – похвалил папа.
Мы все побежали кататься на обновлённой карусели. Я выбрала розового единорога с развевающимися гривой и хвостом и вскочила на него верхом. Розовый Кролик горделиво уселся впереди меня.
Карусель закружилась, но тут произошло кое-что, чего я никак не ожидала. Животные, на которых мы сидели, ожили! Мой единорог принялся бить копытами и через мгновение взмыл в воздух! Мама, папа и кузены последовали за мной. Мы облетели все аттракционы, кружась в небе и оставляя после себя облачка сверкающих звёздочек. Люди смотрели на нас с земли, фотографировали на телефоны, звонили друзьям, чтобы рассказать о чудесах.
– Спешите на ярмарку! – кричали они. – Тут творится невероятное! Вы не поверите своим глазам!
Наконец животные вернулись обратно к карусели и замерли в ожидании следующих посетителей.
– Это было потрясающе! – протянула с восхищением Мирабель.
– Мне тоже очень понравилось, – улыбнулась я.
Теперь у карусели выстроилась длиннющая очередь, на ярмарке яблоку было негде упасть. Я увидела свою подругу Зоуи, которая как раз забиралась на розового единорога, и помахала ей. Она помахала мне в ответ.
Мама внимательно огляделась.
– Мне кажется, мы потрудились на славу, – заключила она. – Думаю, больше нет необходимости использовать магию.
– Согласен, – отозвался папа. – Мы ведь не хотим переборщить. Давайте просто получать удовольствие. Как насчёт того, чтобы прокатиться на поезде с привидениями?
– Я люблю такие аттракционы, – сказала Мирабель.
Когда мы подошли к поезду, я заметила в глазах моей кузины озорной блеск. Едва мы сели в поезд, она принялась рыться в карманах.
– Что ты делаешь? – спросила я её шёпотом, когда поезд тронулся и мы покатились по узким рельсам в чёрный туннель. Из темноты на нас выскакивали фигуры, изображавшие привидений и разных монстров.
– Поколдую в последний раз, – ответила Мирабель. – И больше не буду – честное слово!
Она смешала какие-то порошки и посыпала волшебной смесью монстров, мимо которых мы проезжали.
– Это сделает нашу поездку немного веселее, – усмехнулась кузина.
Но слово «веселее» едва ли подходило. Когда поезд выехал из туннеля, я увидела, что посетители с криками разбегаются. Они выглядели очень напуганными. И тут я поняла, что же именно натворила Мирабель. Она оживила монстров из туннеля, и теперь они носились по ярмарке, преследуя людей!
Глава пятая
– Бегите! – кричали посетители. – Здесь страшные монстры!
– Ох, Мирабель! – простонал папа, прикрыв рукой лицо. – Что же ты натворила!
– Но ведь Изадора тоже использовала магию, когда мы катались на карусели, – сказала моя кузина, впрочем, не слишком уверенным голосом.
– По-моему, ты перестаралась. Посмотри на всех этих бегущих людей. Всё, что мы сделали для этой ярмарки, оказалось напрасно.
Мы наблюдали, как монстры переворачивали всё вверх дном. Мне они, по правде говоря, не казались уж такими опасными. Просто им было любопытно. Они с интересом разглядывали людей, и их привлекали разноцветные огоньки киосков с едой. Видимо, бедняги были голодные, потому что они буквально набросились на хот-доги, попкорн, пончики и сладкую вату.
– Прекратите! – испуганно закричал продавец в киоске. – На помощь!
– Мы должны их остановить, – сказал Уилбур. – Нужно что-нибудь придумать!
– Есть идея! – Мама взмахнула волшебной палочкой и наколдовала шесть длинных лиан, которые связала в лассо. – Возьмите каждый по лиане, – велела нам мама. – Попробуем поймать всех монстров.
Мы схватили лианы и побежали в гущу толпы. На ярмарке творилась настоящая неразбериха! Люди носились и вопили, в воздухе летали хот-доги и попкорн. Я подбежала к одному киоску и закинула лассо, но монстры меня заметили. Они решили, что я хочу с ними поиграть, и, весело рассмеявшись, бросились врассыпную. Чтобы спрятаться от меня, они полезли на аттракционы.
– О нет! – закричала мама. – Нам срочно нужен другой план!
Я заработала своими крылышками, как у летучей мышки, и поднялась в воздух. «Попробую-ка поймать хотя бы одного монстра!» – решила я. Один из
