`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Перейти на страницу:
апсарока («дите птицы с большим клювом»). Индейцы-змеи — часть шошонов.

628

Прощайте (англ.).

629

Пфенниг — название немецкой разменной монеты, с 1871 г. сотая часть немецкой марки.

630

Гаргантилья — буквально: облекающий горло (исп.).

631

Ventre a terre — кавалерийский термин: лошадь, скачущая галопом, вытягивается, а брюхо ее опускается, сильно приближаясь к земле (фр.).

632

Как хорошо, как хорошо! (пер. авт.).

633

«Сильный Бизон» — на языке апачей (прим. авт.).

634

Молния, ложись! (пер. авт.).

635

Кугуар — так называли подвид пумы, некогда распространенный на востоке США и Канады, но в начале XX в. выбитый охотниками. Часто название «кугуар» применяется вообще ко всем пумам.

636

Вечные охотничьи угодья — эквивалент христианского рая у североамериканских индейцев.

637

Здесь: игрок, картежник (англ.).

638

Добрый день (исп.).

639

Скалистый источник (прим. авт.).

640

Кукурузная лепешка (исп.).

641

Черт возьми! (исп.).

642

Сентаво — здесь: сотая часть мексиканского песо.

643

Горный хребет; часть горной цепи (исп., здесь имеется в виду Западная Сьерра-Мадре).

644

Барышня, девушка (исп.).

645

Парфорсная скачка — связанная с преодолением лошадью препятствий, исполнением сложных заданий.

646

Помощник (исп.).

647

Доброе утро, господин Плейер! (англ.).

648

Равнина (исп.).

649

Ложись (прим. авт.).

650

Штейгер — горный мастер, ведающий работами на горном предприятии.

651

Барышня (нем.).

652

Вампумы — ожерелья, пояса и другие украшения из раковин и бус. Нередко индейцы пользовались ими в качестве своеобразных писем, пересылая с их помощью несложные сообщения.

653

Немецкое «Егер» (Jäger) равнозначно по смыслу английскому «Хантер» (Hanter); оба слова переводятся на русский язык одинаково: «охотник».

654

Малыш (англ.).

655

Одалиска — наложница в гареме; так же иногда назывались и рабыни, прислуживавшие в гареме.

656

Геллер — мелкая монета, особенно распространенная в Средней и Южной Германии; позднее — медная монета, равная половине пфеннига.

657

«Выплатили бы Иуде его сребреники» — согласно евангельской традиции, Иуда Искариот за предательство своего учителя Иисуса Христа получил в награду 30 серебряных монет.

658

Тотем — на языке индейцев-оджибве это слово означает «его род». Так назывались животные или растения (реже — явления природы или неодушевленные предметы), будто бы являвшиеся предками того или иного рода или племени; между таким предком и живыми людьми существовала сверхъестественная связь. Изображение предка служило объектом культового почитания, а предок брал на себя заботу о своих «потомках».

659

Скальп юма (пер. авт.).

660

Тема неожиданно разбогатевшего на открытии нефтяного источника землевладельца давно занимала К. Мая. Еще в 1877 г. он опубликовал в журнале «Фроэ штунден» рассказ под названием «Нефтяной принц». После окончания «Сатаны и Искариота», в 1893–1894 гг., писатель создаст на ту же тему один из самых увлекательных своих романов («Нефтяной принц»).

661

Шпандырь — ремень, которым сапожники прикрепляют работу к ноге.

662

Талер — старинная серебряная монета, выпускавшаяся с середины XVI в. во многих среднеевропейских государствах. В Германии в результате денежной реформы 1871–1873 гг. был приравнен к золотой марке.

663

Гарц — средневысотные горы в Германии.

664

Новые штаты — автор имеет в виду штаты Айдахо, Монтана, Северная и Южная Дакота, Вайоминг и Вашингтон, принятые в Союз в 1889–1890 гг. Видимо, сюда же следует отнести и Оклахому, провозглашенную в 1890 г. федеральной территорией.

665

Птица (араб.).

666

Скрипка (нем.).

667

Столица — Дрезден, был с 1806 г. столицей Саксонского королевства (до его присоединения в 1866 г. к Пруссии); с 1485 г. он был резиденцией саксонских герцогов Веттинов. Официально в Германии Дрезден назывался «столичный и резидентский город».

668

Женщина; жена; госпожа (нем.).

669

Будуар — небольшая гостиная богатых женщин для приема наиболее близкого круга знакомых.

670

Господин (нем.).

671

Плащ (араб.;в дальнейшем автор подробно описывает эту деталь одежды).

672

Кто ты, человек? (прим. авт.).

673

Судьба, рок (тур.).

674

Арабское название города Каира.

675

Мокаттам (или Мукаттам) — гряда известняковых холмов на восточной окраине современного Каира, служившая, по библейскому преданию, источником материала для египетских пирамид; в настоящее время — район новой застройки.

676

«Гум» — этот рассказ входит в Полном собрании сочинений в сборник «Апельсины и финики» («Orangen und Datteln»).

677

Капитан (прим. авт.).

678

Иностранный легион — иностранные подразделения всегда были во французской армии, но формальная организация Иностранного легиона восходит к созданному в 1816 г. легиону Хоэнлоэ (Гогенлоэ). В 1831 г. по приказу короля Луи-Филиппа в Алжире был создан пехотный полк, набиравшийся из иностранцев, намеренных принять французское подданство. Полк этот впоследствии сражался в Испании, Мексике, заморских колониях, а в годы первой мировой войны Иностранный легион, разросшийся к тому времени до

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май, относящееся к жанру Прочее / Классическая проза / Прочие приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)