Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
450
Калюме (фр., calumet; уст., калумет) — употреблявшееся с XVI в. название «трубки мира» у североамериканских индейцев; состояла из каменной или глиняной головки и полой тростниковой палочки длиной 60-100 см, часто украшенной птичьими перьями, стеклышками и т. п.
451
Гром и молния (англ.).
452
Дромадер — одногорбый верблюд.
453
«Небесная звезда показала путь в Вифлеем» — речь идет о Вифлеемской звезде, которая, согласно Евангелию от Матфея, возвестила рождение Иисуса Христа.
454
Вот удача! (англ.).
455
Доброе утро (англ.).
456
Громы и молнии! (англ.).
457
Святая простота! (лат.).
458
Черт возьми! (англ.).
459
Черт возьми! (англ., устар.)
460
Пусть апачи спускаются сюда!
461
Автор упоминает о важнейших сражениях гражданской войны: 1861–1865 гг. в США. В сражениях при Булл-Ран (они называются также битвами при Манассасе) 21 июля 1861 года и 29–30 августа 1862 года победили южане; при Геттисберге (1 марта 1863 года) произошло кровопролитное сражение с большими потерями с обеих сторон, в результате которого южане отступили со своих позиций; при Чаттанунге — имеется в виду Форт-Гаттерас — укрепление южан на островке близ побережья Северной Каролины; во время гражданской войны значительных военных столкновений там не было. Еще одно упомянутое сражение связано с именем известного борца за свободу негров Джона Брауна (1800–1829): 16 октября 1859 года его насчитывавший всего 16 человек отряд захватил правительственный арсенал в Харпере-Фарри, но был окружен и почти полностью истреблен правительственными войсками.
462
Шикасавы (американское произношение — чикасо) — маленькое индейское племя, в XVI веке отделились от чакто, с которыми тем не менее сохранили тесные связи и языковую близость.
463
Траппер — охотник, ставящий ловушки, капканы. Скваттер — колонист, захватывающий без каких-либо документов свободный участок необрабатываемой земли; скваттерство характерно для начального периода колонизации какой-либо территории.
464
Линкольн, Авраам (1809–1865) — выдающийся американский государственный деятель, президент США (1861–1865), противник рабства.
465
Бушхедеры — степные разбойники; в общих словарях английского языка этого слова нет; образовано от слов «bush» (большие пространства некультивируемой земли) и «header» (удар по голове).
466
Арканзас — правый приток Миссисипи; по этой реке получил свое название один из штатов на юге США.
467
Индейское название штата Кентукки.
468
Канзас — правый приток Миссури; по этой реке получил название штат на Среднем Западе США.
469
Крики (от английского слова «creek» — ручей; прежде их звали «индейцы ручья Очизи») — индейский народ, проживавший в основном в штате Оклахома, на пограничье Пидмонта и Береговой равнины, по восточным притокам Миссури. После 1842 года выселены на Индейскую территорию. В середине XIX века перешли к фермерскому хозяйству, занимались ремеслами (кузнечное дело и др.), до конца XIX века у криков сохранялась промысловая охота.
Семинолы («сим-а-но-ле» — самоназвание, означающее «беглец»; полагают, что оно произошло от испанского «Симаррон» — беглый раб) — индейский народ, живущий в Оклахоме и Флориде. Это название получила группа криков, переселившаяся в XVIII веке на север Флориды. Здесь идет речь лишь о части народа, так называемых семинолах-криках, поддерживавших тесные контакты с материнским народом и говоривших на языке мускоги. После второй семинольской войны (1835–1842) большая часть их была переселена на Индейскую территорию.
Чокто, или чоктавы — индейский народ группы мускогов, живущий на юге Оклахомы или в резервациях на территориях других штатов. В XIX веке занимались ручным подсечно-огневым земледелием, охотой, рыболовством, собирательством и в небольшом объеме примитивным ткачеством.
470
Смоки-Хилл — так называют верховья реки Канзас.
471
Карии — красивые американские деревья, близкие родственники европейских ореховых.
472
Разумеется, черные пантеры в Новом Свете не водятся. Речь идет о чисто американском хищнике — пуме (Puma concolor). Обычная окраска пумы — серая или рыжая, но встречаются и чисто черные экземпляры.
473
Сакраменто — ошибка К. Мая, город Сакраменто расположен в Северной Калифорнии, на реке с тем же названием, примерно в полутораста километрах от моря.
474
Хорнпайп — английский морской танец. Фанданго — испанский танец в умеренном темпе, исполняется под гитару и с кастаньетами.
475
«Презрительное прозвище пимо» — это прозвище возникло от сравнения с породой маленьких североамериканских собачек, о которых упоминается в романе «Виннету».
476
Росинант — имя коня Дон Кихота, героя романа М. Сервантеса. Поскольку Росинант был чрезвычайно стар и худ, всякое сравнение с ним подразумевает то, что лошадь — такая же.
477
Фок-мачта — передняя мачта на многомачтовом корабле. Грот-мачта — самая большая мачта на корабле. Рей — балка круглой формы, подвижно укреплявшаяся средней частью на мачте или стеньге — ее продолжении, на парусных судах служит для привязывания прямого паруса. Фальшборт — продолжение борта над палубой (в эпоху парусного флота — деревянное), служащее ограждением палубы.
478
Марсовой — матрос, определенный судовым расписанием на работы на площадках в верхней части мачт (марсах), заключающиеся в управлении парусами.
479
Бушхокер — степной разбойник; этого слова нет в словарях английского языка; составлено из слов «bush» (Бушхедеры) и «hocker», происходящего от глагола «hock» («hough») — подрезать поджилки.
480
Девушка.
481
Роман К. Мая написан до образования штата Оклахома. Теперь штаты Нью-Мексико и Канзас уже не сходятся границами.
482
Асиенда — поместье, имение (исп.).
483
Мы нашли их, можете переправляться через реку!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май, относящееся к жанру Прочее / Классическая проза / Прочие приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


