Провинциальная магия - Нинель Мягкова

Провинциальная магия читать книгу онлайн
Глухая провинция. Фабрика, на которой мне предстоит служить бесправной «батарейкой». И ее владелец, с порога доверивший мне свою самую драгоценную тайну.
Теперь мне придется сохранить секрет, уберечь от опасности двоих детей-магов...
И собственное сердце.
_____
От автора: Отдельная история про Саманту из «Магия большого города»
За работу батарейкой обещали зарплату. Не ахти какую, но на жизнь хватит. Надеюсь, у этого фабриканта есть совесть.
От холода и нервов меня начало потряхивать.
Наконец дверь отворилась, и на пороге возник мистер Харрингтон. Похоже, из гаража прошел прямо сюда, через дом.
Странно. Неужели у такого богача нет дворецкого?
И вообще слуг?
Я переступила порог и оглядела пустой до гулкости холл. Чисто, но мебели маловато. Словно убрали все лишнее, оставив самый минимум.
— У экономки сегодня выходной. Горничные придут утром, — отрывисто сообщил мужчина, поднимаясь по лестнице. Мне ничего не оставалось, как поспешить следом. — Кухарка готовит утром и вечером, в остальное время в вашем распоряжении кухня, можете сами себе что-то сделать. Вы умеете пользоваться плитой?
— Ее изобрел мой отец, — хмыкнула я и прикусила язык.
Зачем вываливать лишнюю информацию на постороннего? Еще начнет копать, искать моих родственников. Многие из них не только живы, но и на свободе, вдали от бдительного ока полиции.
Пусть так и останется.
Фабрикант одарил меня пристальным взглядом, но расспрашивать подробнее не стал. Вместо этого прошел по коридору почти до самого конца и распахнул одну из дверей.
— Прошу. Если мы договоримся, это будет ваша комната, — загадочно заявил он, пропуская меня вперед.
Я переступила порог не без трепета. Вдруг решит меня здесь запереть или еще что похуже? Но нет, мистер Харрингтон терпеливо стоял у выхода, ожидая пока я осмотрюсь.
Ничего особо роскошного или жуткого. Похоже на номер в отеле — кровать, письменный стол со стулом, небольшой шкаф. В углу скромная дверца, наверное, в ванную комнату. Шторы на огромном, в полстены, окне собраны мягкими складками и подвязаны шнуром, сквозь кружевные занавески видно кроны деревьев и закатное небо.
Опустив саквояж на пол, я повернулась к мужчине.
— Если договоримся? — склонив голову к плечу, намекнула на продолжение беседы.
Он кивнул и отступил в коридор.
— Вам придется сначала подписать контракт о неразглашении, — заявил он.
— Я не буду ничего подписывать, пока не узнаю, зачем я вам нужна, — твердо отрезала я. — В договоре упоминается лишь генератор фабрики. Все, что сверх того, должно оговариваться с Центром контроля за одаренными.
Мистер Харрингтон тяжело вздохнул, прислонился к косяку и с силой потер лицо руками.
— Я понимаю ваши сомнения. Вы меня впервые видите, я вас тоже. И поверьте, у меня куда больше поводов вам не доверять. И все же я рискну. Пойдемте.
Он развернулся и двинулся обратно к лестнице.
Я оставила саквояж и недоумевая последовала за хозяином дома на третий этаж, с которого доносился невнятный шум. Там точно кто-то был, и вряд ли слуги.
Странные поскрипывающие звуки и возгласы становились все громче. Зато стоило мистеру Харрингтону открыть одну из дверей, все разом стихло и на нас уставились две пары сияющих проказливых глаз.
Двое детей прыгали по кровати, и едва успели затормозить перед нашим появлением. Однако помятый матрас и сбившееся на сторону одеяло выдавали их с головой.
Судя по обстановке, принадлежала комната юной леди. Только немного аскетичной — стены вместо обоев просто покрашены, мебели минимум. Одна кровать и все. Ни игрушек, ни стола, ни шкафа.
— Папа, это наша новая няня? — первой подала голос девчушка лет пяти.
Очаровательная пижамка с принтом из розовых сердечек висела на ней, как на вешалке. Ее брат, года на два постарше, тоже походил на скелетик.
Я осуждающе взглянула на мужчину.
Мало того, что слуг не держит, еще и детей не кормит! Ну это уже ни в какие ворота! Он настолько жаден? Или дела на фабрике плохо идут? Так это не повод экономить на родных!
— Надеюсь, что да, — лицо сурового предпринимателя смягчилось, в глазах засветилась нежность и трепетная любовь.
Ничего не понимаю.
— Если мисс Кейн согласится и вы ей понравитесь, она будет за вами присматривать пока я на работе, — продолжал тем временем мистер Харрингтон.
— Она нас не испугается? — неожиданно серьезно спросил мальчик, испытующе глядя мне в лицо.
Тут уж я не выдержала.
— Конечно, я вас не боюсь! Вы такие милые и наверняка послушные детки! — воскликнула я, подходя к кровати.
— Вы не торопитесь с выводами, — мрачно предостерег меня мистер Харрингтон.
Я бросила на него уничтожающий взгляд. Тоже мне нашел страшилку, двое милейших детишек!
Присев перед кроватью, я сжала в ладони крошечные пальчики девочки.
И вздрогнула.
Тонкое запястье пересекал черной линией браслет.
Точно такой же, как тот, что красовался на моей руке. Собирающий магию артефакт.
Эти дети... маги?!
Глава 2
Потребовалась вся моя выдержка, чтобы на лице не отразилось и тени бушующих внутри эмоций.
Хотелось испепелить горе-папашу на месте, но меня удержали две мысли.
На нем самом браслета не было. Значит, либо он маг, который отлично себя контролирует — тогда почему не занимается с детьми? Либо обычный человек, а против такого силу применять как-то неправильно, что ли.
А вторая — что со мной будет после того, как я угроблю работодателя?
Да еще этот проклятый артефакт, не позволявший сотворить и мельчайшей искры!
В общем, скрипнула зубами и улыбнулась малышам.
— Как я поняла, вам давно пора спать. Давайте сегодня вы разойдетесь по комнатам, а завтра познакомимся как следует? — предложила мягким тоном.
Я пока еще не няня, я никто в этом доме. Устанавливать распорядок буду, когда разберусь, что здесь вообще происходит.
Дети послушно кивнули, брат еще раз обнял сестренку и потопал к двери. На пороге обернулся и строго сказал мне:
— Надеюсь, вы правда хорошая.
После чего вышел.
Хлопнула дверь неподалеку, воцарилась гнетущая тишина. Девочка по-прежнему сидела, не двигаясь с места и, кажется, даже не моргала, пристально глядя на меня.
Я повернулась к мистеру Харрингтону.
— У вас есть какие-то ритуалы отхода ко сну? Сказка? Песенка? Посидеть рядом, подержать за руку?
Мужчина ответить не успел. Вместо него тихонько отозвалась малышка:
— Мама всегда гладила меня по голове и пела колыбельную.
— Хорошо, так и поступим, — кивнула я и подумала, что рано отослала мальчика.
Надо было и его погладить. Ему не хватает ласки ничуть не меньше, чем девочке. В следующий раз так и сделаю.
Мистер Харрингтон вышел и тихо прикрыл за собой дверь. Я устроилась в изголовье и только тогда сообразила, что даже не знаю имен детей!
— Как тебя зовут? — спросила, поглаживая растрепавшиеся вихры.
Куцая косичка едва достигала плеча.
— Виктория. Мама звала меня Вики, — пробормотала кроха в полудреме.
— Как бы
