`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Фарс о Магдалине - Евгений Юрьевич Угрюмов

Фарс о Магдалине - Евгений Юрьевич Угрюмов

1 ... 16 17 18 19 20 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
такая, как будто её и не было настоящей, как будто её придумали, как будто я её сам придумал для себя, подогнал под себя, притёр всеми поверхностями, вместе с прибитой к небу гвоздями луной и с божественным фаллосом, который жрец поливает голубиной кровью.

И тут, Пётр Анисимович, – было написано дальше, – мы должны решить, будем ли мы писать роман подобный «Les Rougon-Macquart», или, предположим, «La Comédie humaine», или «Divina commedia»?.. но тогда, с нашей тягой к эпическому, мы должны начать с яйца или с курицы… нет, конечно же, яйцо было сначала… нет, сначала курица… нет, яйцо! другими словами, мы должны будем развернуть, заглянуть, как кому больше нравится, в папирусы самого мироздания…

– Да, да, – вскакивает тот же Бимов, – как пошутила… известная, pardon, Элеонора Дюрлье: «если бы знать, откуда я появилась, можно было бы узнать, куда я денусь». А прародители, я вам всем скажу, сидели сначала в яйце, прижатые друг к другу. И рук у них, как написано, не было, потому что нечего было брать, и ног не было, потому что некуда ходить, и органов для приёма, я бы сказал, пищи не было, потому что нечего было, есть… и глаз ещё не было, и ушей, потому что не на кого было смотреть и нечего было слушать. А потом начался разврат, да, разврат, потому что маленький бог не выдержал и оплодотворил бедность и породил добро и зло, а большой бог выгоды оплодотворил глубокие места и нарожал много грехов. Не надо Макар Ругонов! Не надо нам, ни человеческой, ни божественной, пусть извинят меня служители культа, комедии! Мы имеем дело с убийством. Кому, как сказал наш гражданин Крип, интересны всякие э-зо-те-ри-чес-ки-е измышления и догадки поражённого поисками архаических и символических знаний ума?..

Из зала сыплются реплики:

– Такие истории проливают свет, – (будто свет можно пролить).

– Каждый стремится вмешаться в чужую жизнь.

– Каждый пытается вывернуть жизнь на свой лад…

… а Петру Анисимовичу не даёт покоя мысль о защёлкнутом Вадиме, который сидел рядом с неизвестной красавицей, как жених с невестой, которую, как теперь уже понятно, звали Ребеккой. Ребекка пела… на каком же языке она пела? На русском… значит это пела Вера. Может, от выпитого мешалось что-то в голове. То Вера сидела рядом… то она сидела рядом с… да нет же, нет же, этого не могло … с Вадимом; то это была Ребекка, которая вряд ли могла петь по-русски и, поэтому, превращалась в Веру и таяла снова, переходила в Ребекку.

Бывают такие утра, когда вся прошлая жизнь кажется пропастью, чёрной и бездонной, а будущая… Будущего, в такие утра нет… как будто упёрся мордой в стенку – просто, нет! Вот таким проснулся в кабинете, с песочными часами и кроликовидными существами34 на полу, Пётр Анисимович Крип. И не хотелось Петру Анисимовичу, чтоб наступал день со своим светом.

Ты приходишь поздно ночью,

                         нет луны уже на небе.

В звёздном мареве подобна

                          ты бессмертной юной Гебе.

Подожди, замри, мгновенье,

                           нет, не надо солнца-света.

Пусть продлится сновиденье,

                           нет, не надо мне рассвета.

«Всякий делающий злое, ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они зло35».

На кухне, через очень ровные промежутки времени осторожно падали на металлическое блюдо, ножи, вилки и ложки. Шелестела вода из крана. Шилейко продолжал висеть в своём портрете.

Неужели, он, сейчас, увидит её? В телевизоре уже нет отражений, нет глаз. Уже свет мрачного, из-за вечных туч, солнца съел все отражения. Глаза там, на кухне. «Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли глаз? А если не делаешь доброго, то не у дверей ли твоих грех лежит?» Глаза глядели в порог, потом бегали, искали на полу, на потолке, по стенам, там, где иконки, медальки и клинописные таблички, и щели… хотели остановиться, но всё случилось, как и должно было… так… или не так… кому-то судить…

Пётр Анисимович Аниска и Вера, сочинительница сказки про птицу Сирин, бросились друг на друга, стали целовать друг друга и обнимать всеми своими силами, и упавший на пол поднос с вилками и ложками брякнул, ну, как, как, если хотите, как «судьба стучится в дверь». О-о-о, до подноса ли? Ещё тёплая от постели… тут обязательно надо взять в скобки (от Вадимовой постели…), а! и не до Вадима!

Тёплая, разве это то слово? Мириадами шипов вонзилась она в тело. Такая боль, будто швейная игла прострочила Анискино существо… А потом, потом, когда болевой шок схлынул, хлынул огонь… о нет, это не Благодатный огонь в Храме Гроба Господня и ни Ангел в пламени куста, это перуны Зевсовы или стрелы Перуновы … как хотите… в общем, огненные саламандры хлынули, чтоб ласкать жадными языками…

Леонардо да Винчи полагал, что саламандра питается огнем и огонь помогает ей менять кожу. А я считаю, что саламандра и есть сам огонь и питается этот огонь живыми человеческими сущностями. И все эти человеческие сущности: Ка, Ба, Ху, Янь, Инь выстраиваются в ряды, прислоняют к груди щиты, выставляют вперёд копья навстречу бегущим табунам саламандр. Битва разыгрывается, сражение. Летят головы, падают слоны… головы, слоны… почему-то – слоны.

Много каденций! Сюжет стоит; следствие с трудом пробивается сквозь наслоения противоречивых фактов и вымыслов… хотя, кто его знает? следователь не должен отказываться ни от какого, будь то факта или вымысла; смотришь, и придёт что-то, ну, совсем не с той стороны; вот вам и знаменитый сыщик, вот вам и неугомонный разгадыватель снов и чужих биографий.

Никак не подступить к главному сражению в этом эпизоде Битвы.

Словом, саламандры… нет! словом, тело, так желанное, грянуло, будто гром с чёрмного неба и сожгло своим жаром все страхи и сомнения, и каяния, и чаяния… и в такой страсти целовал уже расхристанную грудь и обнажённую шею залётный сожитель, а когда упал халат, открылось «…то, ради чего любой, пусть даже олимпийский бог, ослеплённый красотой, приносит себя в жертву на алтарь обезумевшей от любви Цереры»36.

Одежды упали, и гонимые страстью (гонимые страстью – прямо перл, да и одежды упали – неплохо, но так

1 ... 16 17 18 19 20 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фарс о Магдалине - Евгений Юрьевич Угрюмов, относящееся к жанру Прочее / Русская классическая проза / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)