Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Маг из Ассурина. Том 2 - Татьяна Кирсанова

Маг из Ассурина. Том 2 - Татьяна Кирсанова

Читать книгу Маг из Ассурина. Том 2 - Татьяна Кирсанова, Татьяна Кирсанова . Жанр: Прочее.
Маг из Ассурина. Том 2 - Татьяна Кирсанова
Название: Маг из Ассурина. Том 2
Дата добавления: 29 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Маг из Ассурина. Том 2 читать книгу онлайн

Маг из Ассурина. Том 2 - читать онлайн , автор Татьяна Кирсанова

Из нищего мальчишки, Ларс превратился в могущественного мага, с которым приходится считаться даже правителям государств. Останется ли он верен своей цели или выберет более легкий путь? Сумеет ли осуществить свои планы или у него появятся новые мечты? Кем станет он на политической арене? Какова цена абсолютной силы? Быть может в погоне за властью будет упущено нечто намного более важное...
Читайте второй том "Мага из Ассурина" и наслаждайтесь атмосферой морских сражений, удивительных приключений, неожиданной романтики и многому другому!

Перейти на страницу:
комнате разлились эманации страха.

— Начнем сверху. Марий, сними ментальный щит и поклянись, что ни ты, ни подчиненные тебе люди не принимали участия в разграблении лавки.

Сердце Ларса замерло, что если это и впрямь Марий⁈

Но тот без раздумий ответил:

— Никого я не грабил с тех пор, как связался с тобой, Лалей! Скоро пойду по миру с протянутой рукой, как и все тут находящиеся!

Коракс встал и стремительно вышел из зала, хлопнув за собой дверью.

«Ты не должен позволять так с собой разговаривать даже Марию», — услышал Ларс в голове голос Дема.

«Предлагаешь его наказать за непочтительное общение?»

Дем развел руками. Ларс же подавил тяжелый вздох и продолжил.

— Руд, твоя очередь.

Приятель ошеломленно посмотрел на него.

— Нет! Не грабил я никаких лавок! Ты что, Ларс⁈

— Не Ларс, а ваше императорское величество! — поправил его Дем.

Руд покраснел от злости, показал умнику неприличный жест и отправился наливать себе вино.

Ларс допросил для вида двоих моряков, к этому времени у него уже было несколько подозреваемых.

— Фед, скажи, где вчера был твой отряд.

— Мы нагрянули в кабак и пообедали за счет хозяина. Ну, может, что и сломали или испортили. Но ювелирную лавку не трогали, — решительно произнес он.

— Взять его, — приказал Ларс. — Руд, прошу тебя, организуй арест всех подчиненных отряда Феда.

После допроса оказалось, что ограбивших лавку в комнате нет, зато выяснилось, что многие позволили себе поживиться при захвате. Среди этого числа были и те, кого Ларс знал не один год.

— Слушайте меня, — наконец начал он. — Вы нарушили приказ императора и показали, что не можете поддерживать дисциплину в своих отрядах, поэтому будете разжалованы в рядовые. Всем участникам по десять ударов кнутом. В следующий раз наказание будет значительно более суровым.

Арестованных увели, люди молча покинули зал. Ларс остался в компании Дема и Руда.

— Ты всё сделал правильно, — неожиданно сказал Дем. — Не терзайся, Ларс. Люди понимают силу, если дисциплина будет нарушаться, победы мы не увидим.

Неожиданно дверь отворилась, и в зал вошла Бенио. На руке у неё сидел орел.

«Вы император Ларс? Я говорю от имени Дария Регаса, правителя Бинирунга. Он получил ваше письмо и предлагает встретиться и провести переговоры».

Ларс озадаченно нахмурился.

«Зачем ему понадобилась личная встреча?»

«Он хочет убедиться, что регалии приняли вас. Господин Регас готов встретиться на нейтральной территории около гор за Селерой. Он понимает, что ваше императорское величество может опасаться покушения, поэтому предлагает вам выбрать место».

Ларс на секунду задумался. А почему бы и нет! Даже если старший Регас выйдет ему навстречу со всем своим войском, Ларс тут же это заметит. Да и едва ли у него так много магов, чтоб противостоять ему.

«Хорошо, я согласен. Десять человек с каждой стороны. Если вас будет в разы больше, я сочту это засадой и покушением. В таком случае мне ничего не останется, кроме как уничтожить ваш отряд».

Птица потопталась на месте, а потом голос ответил: «Хорошо. Господин Регас согласен».

Орел неожиданно перелетел на плечо Дема, посидел там полминуты и вылетел в окно. Лицо парня вытянулось.

— Ну и что тебе сказал правитель Бинирунга? — нетерпеливо спросил Руд Ларса.

— Предложил встречу. Завтра утром мы выдвигаемся вдоль гор на север.

Ларс хотел было спросить Дема о том, что отец сказал на счет его женитьбы, но, кинув взгляд на Бенио, решил это прилюдно не обсуждать. И тут его взгляд задержался на хананьке. Что-то было не так. Ларс осознал, что не чувствует света девушки, и аура её тоже как-то изменилась.

— Как тебе удается скрывать ауру?

Девушка протянула руку с кольцом.

— Сняла с Авдея, я готова отдать вам его за вознаграждение, ваше императорское величество.

— И сколько же ты за него хочешь?

— Два речных корабля.

Ларс в восхищении помотал головой.

— Почему сразу не морские? — усмехнулся он.

— Слишком большой риск. А после победы возить товары по Фейре будет очень выгодно.

— Ты решила стать самой богатой женщиной в Ассурине? Хорошо, корабли твои.

Бенио сняла с пальца кольцо и протянула его Ларсу.

— Прошу подписать соответствующую бумагу…

Ларс с улыбкой покосился на Дема, который обреченно смотрел на бойкую возлюбленную.

«Ты нашел себе прекрасную невесту. С ней точно не пропадешь!» — подколол его Ларс, а вслух сказал:

— Регас, ты отправишься со мной на встречу с отцом?

Дем печально покачал головой.

— Не хочу оказываться в ситуации, когда мне придется выбирать, на чью встать сторону.

«Ты спросил его насчет женитьбы?»

«Да, он ответил, что хочет познакомиться с моей невестой лично».

«А он не требовал, чтоб ты вернулся в Бинирунг?».

Бенио заметила, что Дем с императором общаются на мыслеречи, тихо попрощалась и вышла из зала.

— Ну! Рассказывай! — тут же выпалил Руд. — Когда свадьба.

Дем тяжело вздохнул.

— Свадьба откладывается на неопределенное время, а на счет возвращения, он сказал, чтоб я и носа в Бинирунге не показывал. Феликс сразу понял — кто устроил разлом, и в случае возвращения потребует отца выдать меня.

Ларс внимательно смотрел на Дема, он выглядел невероятно несчастным.

— Ты ведь не жалеешь, что оказался на нашей стороне?

— Нет, Ларс, нет…

— Тогда откуда столько сомнений? Я полагаю, что если бы старший Регас не желал перейти на нашу сторону — никаких переговоров бы не было. Значит, ты, Аристодемос, остаешься в городе в качестве моего наместника, пока я не вернусь.

— А кто поедет с тобой?

Ларс пожал плечами.

— Возьму отряд из десяти человек.

— Ларс, это рискованно! — возмутился Дем. — Тебе стоит взять с собой хотя бы Мария!

— Чтоб он всю дорогу выедал мне мозг? Нет. Сам со всеми справлюсь. Или ты предполагаешь, что твой отец может меня уничтожить?

Дем покачал головой.

— Никогда Регасы не опустятся до такой подлости.

— Сколько магов в Бинирунге?

— Кроме отца, несколько светлых. Один из них неплохо владеет огнем.

— Думаю, что Регас оставит их в качестве охраны. Не может же он оставить приграничный город без защиты.

— А если по дороге нападут ритреанцы?

— Я абсолютный маг! Кого мне бояться?

— Ларс, возьми хоть меня? — неожиданно предложил Руд.

— Ты был бы полезней в городе.

Руд так грустно кивнул головой, что Ларс почувствовал за него тревогу.

— А знаешь, поехали. Мне понадобится человек, которому я полностью доверяю.

Ранним утром отряд из двенадцати человек скрытый заклинанием отвода глаз выехал из Триаполия, пересек Селеру и направился вдоль подножья Ритреанских гор на север. Дорог тут практически не было. Они пробирались козьими тропами сквозь бурную растительность, то и дело форсировали небольшие речушки,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)