Одолень-трава - Валентина Александровна Любимова

Одолень-трава читать книгу онлайн
⠀⠀
Русская сказка в трёх действиях, восьми картинах.
Для младшего школьного возраста.
Рисунки Н. Гольц.
Впервые в электронном формате полный текст.
⠀⠀
Зобеида выходит на балкон, обмахиваясь опахалом; за нею выходит Дугмэ. Видно, что принцесса что-то говорит на ухо Дугмэ, а та согласно кивает головой. В это время из-за ковра робко показывается Чумичка. На подносе у него серебряный кувшин. Не решаясь войти, Чумичка прячется за ковер. Затем осторожно выглянул из-за ковра, неслышно подошёл к столу, поставил поднос с кувшином. Тихо подходит к стене возле балкона, старается услышать разговор. С балкона входят Зобеида и Дугмэ, проходят мимо Чумички, не замечая его.
Дугмэ. Всё поняла, госпожа, всё запомнила.
Зобеида. Не исполнишь приказания, не возвращайся во дворец. Завтра Ивана казнят. Всё должно быть готово.
Дугмэ. Слушаю, госпожа, всё исполню, всё, что приказала. (Уходит.)
Зобеида. Когда принесли напиток? Кто? (Увидела Чумичку, подходит к нему.)
Чумичка весь сжался.
Ты давно: здесь, поварёнок?
Чумичка. Я…
Зобеида. Что ты слышал? Говори! Если солжёшь…
Чумичка. Я… (И вдруг выпрямился.) Я только что вошёл, госпожа. Я ничего не слышал.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ЗАНАВЕС
⠀⠀
Действие третье
⠀⠀
⠀⠀
Картина седьмая
⠀⠀
Жильё Кота Баюна. Кот Баюн ведёт урок "воспитания" Егорушки. Егорушка робкий, послушный.
Кот Баюн (мудрует). Не так кланяешься, отрок! Ниже надо… Ещё ниже…
Егорушка кланяется.
Левую ногу назад отставляй, правую руку ко лбу, к устам и сердцу прикладывай… Ещё поучись, ещё… Я тебя куда готовлю-воспитываю? Во дворец царя Тугарина! К самой принцессе! Два дня учения осталось — с рук на руки тебя передам. За хорошего слугу меня подарком одарят, за плохого — шею намылят. Старайся, не ленись, отрок.
Егорушка (робко). Я буду стараться, господин Кот Баюн. (Кланяется.)
Кот Баюн (доволен почётом). Ну-ну… Ты понятливый стал. Прилежный. Ты горницу веником почище вымети. Чтоб ни сориночки. Проверю. Если непорядок, этим же веником поучу… А я пташек пойду половлю — охота приспела. (Уходит.)
Егорушка старательно метёт пол. В окно заглядывает Дугмэ.
Дугмэ. Егорушка, иди сюда. Изюму дам.
Егорушка боится выйти, оглядывается.
Да ты не бойся. Кот Баюн велел тебе со мной погулять. До самого полдня, как солнце над головой станет. Иди. Ух, какая пастила у меня…
Егорушка выходит.
⠀⠀
*⠀ *⠀ *
Освещается лес. Входит Дугмэ в рубище, с распущенными космами седых волос. Она ведёт за руку Егорушку.
Дугмэ. Не спутай, что я тебе сказала. Когда хлопну в ладоши два раза, пробежишь между этими деревьями и спрячешься за кустом. Когда хлопну три раза — вот так: раз-два-три! — ты выйдешь сюда, на поляну. Понял?
Егорушка . Понял, тётушка Дугмэ.
Дугмэ. Хорошо ли понял? Когда хлопну два раза, что сделаешь?
Егорушка . Пробегу между деревьями и спрячусь вон там, за кустом.
Дугмэ. Когда три раза хлопну?
Егорушка . Выбегу сюда, на поляну.
Дугмэ. Ну, ступай, жди моего знака!
Уводит Егорушку, возвращается. Встала у дерева. Увидев, что подходит Марфинька, Дугмэ падает как бы без чувств. Марфинька поднимает её.
Марфинька (ласково). Что с тобой, бабушка? Ослабела ты совсем. Посиди. Дай веткой на тебя помашу. Душно здесь, тяжко… (Машет веткой.)
Дугмэ. Душно тебе, а мне холодно. Кровь не греет. Зябну…
Марфинька. А я платком плечи твои окутаю. Хоть дождь его исхлестал, ветер истрепала всё-таки тепло от него. (Снимает с себя платок, кладёт на плечи Дугмэ.)
Дугмэ. Последний платок отдаёшь, красавица. Сама с чем останешься?
Марфинька. Тебе он нужнее.
Дугмэ. Спасибо, милая.
Марфинька. И как ты, такая старенькая, зашла сюда? Место глухое… недоброе… Людей кругом не видать.
Дугмэ (якобы с трудом). Иду куда глаза глядят… Никому не нужна… Ты-то как сюда забрела? Что ищешь?.
Марфинька. Дорогу во дворец царя Тугарина ищу.
Дугмэ. Провожу я тебя во дворец. Я за ласку отблагодарю, милая. Давно я не слышала ласкового слова.
Марфинька. Не нужно мне ничего, бабушка! А что нужно, того ты не можешь дать… Сегодня год, как я из дому ушла. Сказано мне было: год кончится, не найдёшь, кого ищешь, воротись домой. Значит, в живых нет. (Отвернулась, пряча слезы.)
Дугмэ (пытливо). А кого ты ищешь, девушка?
Марфинька молчит.
Молчишь? А я сама тебе всё расскажу — и про судьбу твою, и про близких, и про то, куда твоя доля повернётся.
Марфинька. Ты ворожея?
Дугмэ. На руке линии мне говорят. Вижу, трудно тебе, силы твои кончаются, хочу помочь. (Смотрит ладонь Марфиньки.) Ты как будто не из пугливых. Правду скажу.
Марфинька (тихо). Горя бояться — счастья не видать. Говори.
Дугмэ. Ты ищешь своего брата. Жив твой брат.
Марфинька (радостно). Чуяло моё сердце! Далеко до него идти?
Дугмэ. Идти недалеко, да вызволить брата нелегко. Чары на нём. Пока чары с него нe сняты, он тебе хуже лютого врага покажется.
Марфинька. Да нет, пустое это… Какой враг Егорушка? Он добрый, весёлый, баловник.
Дугмэ (покачала головой). Чары на твоём брате тяжело лежат. Давят его.
Марфинька. Говори скорей, что я должна делать? (Нетерпеливо.) Как мне увидеть братца? Где?
Дугмэ. Здесь. (Два раза хлопает в ладоши.) Смотри!
Между деревьев пробегает Егорушка.
Марфинька. Нет. Это не мой братец.
Дугмэ. Быстро пробежал. Ты не узнала его. (Хлопает в ладоши три. раза.)
Выбегает Егорушка. Марфинька бросилась к нему. Дугмэ незаметно ушла.
Марфинька. Егорушка! Братец мой родненький! Что ж ты так нарядился не по-нашему! (Обнимает Егорушку, он отстраняется, не узнаёт Марфиньку.)
Егорушка. Зачем ты меня трогаешь, чужестранка? Я тебя не знаю…
Марфинька. Да я сестра твоя, сестрица, Марфинька!
Егорушка. Не знаю… какая сестра…
Марфинька. Вспомни! Год всего мы в разлуке — можно ли забыть? Я за тобой шла. Искала тебя. Пойдём домой, на Русскую землю. У нас берёза опять распушилась. Жимолость цветёт. В речке рыба играет…
Егорушка (равнодушно). Какая-то берёза… речка… Нет ничего этого…
Марфинька. Ну, вспомни! Вспомни! Ты силу хотел копить, чтоб, как Иван, богатырём стать… Ты Тугарина хотел воевать, чтоб Русь от врага спасать… Ты…
Егорушка (равнодушно). Какую Русь?.. Не знаю… Мне у Тугарина хорошо. Не знаю никакой Руси.
Марфинька (с ужасом). Что ты говоришь?! Опомнись! Опомнись! Лучше тебе умереть на моих глазах, чем таким остаться.
Егорушка (посмотрел на небо). Солнце как раз на полдень встало. Мой